Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très longtemps collaboré » (Français → Anglais) :

M. Keith Martin: Monsieur le Président, je suis déçu, car mon collègue de Nanaïmo—Cowichan avait une intervention très importante à faire au nom de M. Ken Conrad de sa circonscription, qui aurait été très précieuse étant donné que celui-ci est un ancien agent de la GRC qui a travaillé en étroite collaboration avec les autochtones de la Saskatchewan pendant très longtemps.

Mr. Keith Martin: Mr. Speaker, I am disappointed because my hon. colleague from Nanaimo—Cowichan had a very important intervention to make on behalf of Mr. Ken Conrad of his riding, which would have been very valuable since he was an RCMP officer who worked closely with aboriginal people in Saskatchewan for a very long time.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, je me permets de faire une remarque personnelle parce que j'ai très longtemps collaboré avec vous et que j'ai beaucoup apprécié la façon ouverte et sincère dont vous vous exprimez.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, I would like to take the liberty of making a personal comment, because I have worked with you for a very long time and because I have always very much appreciated the open and honest way in which you have expressed your views.


Ils travaillent en très étroite collaboration depuis longtemps.

They have been working very closely for a long time.


Sachant que je ne siégerais pas très longtemps au Sénat et qu'à titre de sénateur indépendant, je devais creuser ma propre niche si je voulais survivre, et je ne parle même pas de ma contribution au travail du groupe, j'ai décidé de me fixer quatre priorités que j'ai toujours tenté de respecter. J'ai voulu tout d'abord insister sur la politique étrangère du Canada et sur les réalisations de notre pays au chapitre des droits de la personne au niveau international; deuxièmement, appuyer les aspirations des peuples autochtones au Canada; troisièmement, faciliter la collaboration ...[+++]

Knowing that my time in the Senate was extremely limited and that, as an independent senator, I needed to carve my own niche if I were to survive, let alone contribute to the whole, I decided on four focuses for my work, and those I have tried to keep: first, Canada's foreign policy and record in international human rights; second, support for the aspirations of the Aboriginal peoples in Canada; third, facilitating civil society as it emerges more and more strongly as a constructive partner with government on policy issues; and fourth, advocacy for an equitable and just role for women.


Il en est de même d'ailleurs pour la navigation côtière très ancienne, longtemps négligée, mais qui fait un retour en force sous le nouveau nom de short sea shipping , si tout le monde collabore en tout cas.

Incidentally, the same applies to the ancient practice of coastal navigation, which has long allowed itself to be elbowed out, but is now making a powerful comeback under the modern name of short sea shipping, providing everyone pulls together at any rate.


Il en est de même d'ailleurs pour la navigation côtière très ancienne, longtemps négligée, mais qui fait un retour en force sous le nouveau nom de short sea shipping, si tout le monde collabore en tout cas.

Incidentally, the same applies to the ancient practice of coastal navigation, which has long allowed itself to be elbowed out, but is now making a powerful comeback under the modern name of short sea shipping, providing everyone pulls together at any rate.


Je me reporte au conflit que nous avons eu, il n'y a pas si longtemps, et où deux ministres ont très bien collaboré pour régler le problème du flétan avec l'Union européenne et, plus particulièrement, pour mettre un terme aux activités de la flotte espagnole qui décimait les stocks chevauchant la zone de 200 milles.

I think back to the dispute we had not long ago when two ministers worked very well together in dealing with the turbot dispute with the European Union, more particularly and poignantly with the Spanish fleet decimating a straddling stock.


Je collabore très étroitement et depuis très longtemps avec les chercheurs de l'administration publique et des universités de Norvège.

I have very close collaborations, long ongoing collaborations with government researchers and university researchers in Norway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très longtemps collaboré ->

Date index: 2022-12-11
w