Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "collaboration depuis longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du compor ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission collabore depuis longtemps avec les États membres dans la lutte contre les prêts non performants. Toutefois, il est temps à présent d'accélérer les travaux et d'unir les efforts.

The Commission has been working for a long time, in cooperation with Member States, to tackle NPLs. However, now is the time to accelerate and join efforts.


Le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux collabore depuis longtemps avec le ministère de la Défense nationale, soit depuis septembre 1939.

The public works and government services department has a long history with the Department of National Defence going back to September 1939.


La police régionale de Halifax collabore depuis longtemps avec beaucoup d'autres organismes.

Halifax Regional Police has a long history of working with a lot of other agencies.


Bien que l'Union européenne et les États-Unis collaborent depuis longtemps en matière de gestion des pêches, c'est la première fois qu'un accord de ce type est signé.

This statement is the first of its kind in the longstanding partnership between the EU and the US on fisheries management.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils travaillent en très étroite collaboration depuis longtemps.

They have been working very closely for a long time.


Malheureusement, ces deux dernières années, un grand nombre d’Irakiens - peut-être plus de 2 millions - sont partis, en particulier la minorité assyrienne chrétienne persécutée depuis longtemps, qui est pressée de tous côtés par les islamistes, lesquels l’accusent de collaborer avec les croisés, et par les Kurdes, qui veulent ses terres.

Sadly, in the last two years, huge numbers of Iraqis – perhaps over two million – have left, particularly the long-suffering, persecuted Christian Assyrian minorities who have been squeezed on all sides by Islamists, who accuse them of collaborating with the crusaders, and by the Kurds, who want their lands.


Malheureusement, ces deux dernières années, un grand nombre d’Irakiens - peut-être plus de 2 millions - sont partis, en particulier la minorité assyrienne chrétienne persécutée depuis longtemps, qui est pressée de tous côtés par les islamistes, lesquels l’accusent de collaborer avec les croisés, et par les Kurdes, qui veulent ses terres.

Sadly, in the last two years, huge numbers of Iraqis – perhaps over two million – have left, particularly the long-suffering, persecuted Christian Assyrian minorities who have been squeezed on all sides by Islamists, who accuse them of collaborating with the crusaders, and by the Kurds, who want their lands.


Aujourd'hui, les efforts de collaboration depuis longtemps déployés ont permis de faire un grand pas vers une approche paneuropéenne dans ce domaine.

Now, through these longstanding collaborative efforts, a major step has been made in specific areas towards a pan-European approach.


Il faut voir comme un important pas en avant le fait qu'il est à présent reconnu publiquement qu'un État membre de l'Union européenne collabore depuis longtemps déjà avec les États-Unis, l'Australie et la Nouvelle-Zélande à des activités d'espionnage exercées à l'échelle mondiale et pouvant porter préjudice à des citoyens, des organisations et des entreprises du territoire de l'UE.

It is a major step forward that it is now openly being admitted that an EU Member State has been working with the United States, Australia and New Zealand on worldwide espionage for a long time, something which may well adversely affect people, organisations and businesses within the EU.


L’exemple que votre rapporteur connaît le mieux est celui des pays nordiques, où cinq États souverains – Suède, Danemark, Finlande, Norvège et Islande (aux relations diverses en matière commerciale et de sécurité) et trois territoires autonomes (Îles Féroé, Groenland, Îles d’Åland) ainsi que, dans une certaine mesure, une population sans territoire bien délimité (les Sames) collaborent au sein d’une vaste structure de coopération qui comporte depuis longtemps un marché du travail commun, l’absence de passeport, un ...[+++]

The example with which the rapporteur is most familiar is that of the Nordic countries, in which five sovereign States, i.e. Sweden, Denmark, Finland, Norway and Iceland (with various forms of trade and security ties) and three autonomous territories (Faeroe Islands, Greenland and the Åland Islands), and, to a certain extent, one nation without a precisely demarcated territory (the Sami), work together in the framework of a structure providing for wide-ranging cooperation, which has long included a common labour market, cross-border movement without the requirement for passports, a council of ministers and a parliamentary assembly, as we ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     collaboration depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collaboration depuis longtemps ->

Date index: 2024-03-24
w