Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très complexe puisqu’elle " (Frans → Engels) :

Il serait juste de dire que les dispositions qui seraient nécessaires pour accorder ces allégements seraient inévitablement complexes puisqu'elles s'appliqueraient à un très large éventail d'articles.

It is fair to say that the provisions we need to address with respect to these issues would inevitably be complex since they would need to account for a large variety of items for which tax recognition may be claimed.


Cette façon de faire nous a semblé très prometteuse, puisqu'elle devait tenir compte des différents enjeux, notamment le mode de réglementation approprié dans un domaine aussi complexe et aussi technique.

This was viewed as a positive approach to take to address the various issues, including the appropriate mode of regulation of this highly complex and technical area.


Deuxièmement, ces enquêtes sont extrêmement complexes; elles portent sur des renseignements sensibles et elles sont très longues puisqu'il faut parfois des années pour achever l'enquête, intenter des poursuites et obtenir une condamnation.

Secondly, these investigations are extremely complex, sensitive, and time-consuming endeavours that may take years to investigate, prosecute, and bring to conclusion.


Cette dernière doit suivre une procédure très complexe, puisqu’elle doit écouter les 26 autres États membres.

Mrs Merkel has a difficult procedure to complete, as she has to listen to all 26 other Member States.


Eh bien, puisque nous parlons de réforme démocratique, ne vaudrait-il pas mieux opter pour des modifications constitutionnelles, même si elles sont très complexes?

Well, if we're talking about democratic reform, would the latter not be preferable, even though it's very complex?


Un juge suédois et un juge allemand n’ont pas été surpris par la longueur du renvoi puisque les questions posées étaient elles-mêmes très longues et complexes.

Both a Swedish and a German judge expected the reference to be lengthy because the questions asked were themselves very long and complex.


Elle apporte la transparence et plus de clarté dans un domaine, nous le savons, qui est éminemment complexe, puisqu’il est aux confins, d’une part, de ce qui apparaît comme des prestations de sécurité sociale au sens très strict et, d’autre part, de l’action sociale, qui est un élément non obligatoire mis en place par les États.

It brings transparency and greater clarity to an area which, as we know, is eminently complex, bordering, as it does, upon both what appear to be social security benefits in the very strict sense of the term and social action, which is a non-compulsory feature put in place by the Member States.


Le CEPD note par ailleurs que la proposition, outre qu'elle couvre un large champ d'application, est également très complexe puisqu'elle contient des dispositions détaillées, parfois techniques, concernant les mécanismes, situations et limitations d'ordres divers qui interviennent dans la coordination des systèmes de sécurité sociale.

Furthermore, the EDPS notes that the Proposal, besides having a broad scope, is also very complex, since it lays down detailed, and sometimes technical, provisions on the different circumstances, mechanisms and limitations in the coordination of social security systems.


Dix minutes, c'est très court pour parler d'un dossier aussi complexe et édifiant parce qu'il est toujours intéressant d'en jaser et de voir la façon dont ces échanges se font, la façon dont les autochtones tentent de négocier avec nous, puisqu'elle est basée sur la tradition et sur la modernité.

Ten minutes is not much for a subject as complex and indeed edifying as this one, because it is always interesting to talk about this and see how these exchanges take place and how aboriginal peoples try to negotiate with us, because these negotiations are based both on tradition and the modern way of doing things.


w