Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complexe d'humicol et de lithiskel calcique
Moder rendzinique
Phase calcique d'un humicol à petites boulettes
Phase calcique d'un humicol à très petites boulettes

Traduction de «procédure très complexe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moder rendzinique | phase calcique d'un humicol à petites boulettes | complexe d'humicol et de lithiskel calcique | phase calcique d'un humicol à très petites boulettes

rendzina moder | finely pelleted humicol, calcitic phase | humicol - calcitic lithiskel complex | very finely pelleted humicol, calcitic phase
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour de nombreux observateurs, cette décision est largement responsable de la mise en place d'une procédure très complexe et souvent très longue qui, pour reprendre les mots du chroniqueur Jeffrey Simpson du Globe and Mail, a créé le chaos.

For many observers, that decision has been a major factor in creating the many-layered and the frequently lengthy process that, in the words of the Globe and Mail columnist Jeffrey Simpson, has thrown the entire system into chaos.


Chaque fois qu’une catastrophe se produit, une procédure très complexe doit être suivie: il y a d’abord une évaluation et il y a ensuite la codécision du Parlement européen et du Conseil, ce qui peut engendrer des retards.

Whenever a disaster occurs, a very complex procedure has to be followed – firstly, there is an assessment and then there is also the codecision of the European Parliament and the Council – which can result in delays.


Cette dernière doit suivre une procédure très complexe, puisqu’elle doit écouter les 26 autres États membres.

Mrs Merkel has a difficult procedure to complete, as she has to listen to all 26 other Member States.


On est content de dire qu'au Québec, en neuf ans, par exemple, on a réussi, par cette procédure très complexe qui nous coûte très cher, à récupérer 32 millions de dollars d'actifs du crime organisé.

We are pleased to say that, in Quebec, over a period of nine years, for example, we were able, through this very complex and expensive procedure, to recover $32 million in assets from organized crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais bien que le député, au lieu d'adopter une attitude négative et de faire constamment des insinuations, nous arrive avec quelque trouvaille ou des suggestions innovatrices, de son crû et de celui de son parti, pour nous aider à faire face à une situation extrêmement complexe dans laquelle des procédures très complexes doivent être suivies, et pour trouver des solutions qui se révèlent très complexes.

Instead of the hon. member being negative and constantly casting innuendo, I would like to hear him suggest some important and creative things that he and his party think we should be doing to deal with an extremely complex situation that involves very complex processes and finding very complex solutions.


En dernier lieu, d’un point de vue juridique, la redéfinition du concept de déficit à utiliser dans le cadre fiscal communautaire pourrait impliquer une procédure très complexe, vu qu’elle pourrait requérir une modification du protocole du Traité (qui définit la valeur de référence pour les déficits budgétaires) ou le système de comptes nationaux (SEC95).

Finally, from a legal viewpoint, re-defining the concept of deficits to be used in the EU fiscal framework may involve a very complex procedure, since it may require changing either the Treaty Protocol (where the reference value for budget deficits is defined) or the system of national accounts (ESA95).


En effet, le projet de loi remplace les voies hiérarchiques actuelles par une nouvelle procédure très complexe, très coûteuse et très compliquée.

This is because the bill would replace existing lines of authority with a very complex, costly and unwieldy new process.


Premièrement, parce que, bien que nous allons recourir à la procédure instaurée par l'OMC en matière de règlement des différends, il s’agit d’une procédure très complexe et nous pouvons perdre une partie de nos capacités pendant cette période.

Firstly, because although we are about to invoke the WTO dispute procedure, it is an unwieldy procedure and we may lose capacity in the interim.


À cet égard, les derniers traités sont restés délibérément courts, et la meilleure preuve en est qu'ils comprennent une clause prévoyant leur révision rapide dans le cadre d'une nouvelle Conférence intergouvernementale, procédure très complexe qui, après avoir débouché sur l'Acte unique européen de 1986, sur le Traité sur l'Union européenne de 1992 et sur le Traité d'Amsterdam de 1997, est passée, d'après l'un des rédacteurs des traités, d'une simple formalité juridique à un événement politique majeur, qui a suscité une grande attention publique et a eu d'importantes répercussions sur l'intégration européenne.

With this in mind the last Treaties were deliberately kept short and the best proof of this is that they include a clause providing for their rapid amendment in the framework of a new Intergovernmental Conference, a very complex procedure which, having led to the Single European Act of 1986, the 1992 Treaty on European Union and the 1997 Treaty of Amsterdam, went - according to one of the authors of the Treaties - "from being a legal formality to a major political event which drew considerable public attention and had a powerful impact on European integration".


Je voudrais commencer par remercier M. Wynn et M. Bourlanges, ainsi que les deux autres rapporteurs, pour m'avoir aidé à comprendre une procédure très complexe.

I should like to begin by thanking Mr Wynn and Mr Bourlanges and the other two rapporteurs for simplifying a very complex process for me.




D'autres ont cherché : moder rendzinique     procédure très complexe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure très complexe ->

Date index: 2024-11-18
w