Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très bons compromis grâce auxquels » (Français → Anglais) :

La majorité de la population de l'Union bénéficie déjà d'un très bon accès à une eau potable de haute qualité, notamment en comparaison de certaines autres régions du monde, en partie grâce à la législation de l'UE relative à la qualité de l'eau potable, qui date de plus de 30 ans.

Most people living in the EU already enjoy very good access to high quality drinking water, especially compared to some other regions in the world, thanks in part to over 30 years of EU legislation on drinking water quality.


C'était un bon compromis, grâce auquel nous aurions pu continuer à offrir des prêts à l'égard d'améliorations locatives, mais en les adossant sur d'autres biens ayant une certaine valeur de liquidation.

That was a good compromise, because it allowed us to continue to finance leasehold improvements but shore up that loan request by taking other assets of the business that we would have some realization on, where we wouldn't on the leasehold improvements.


Si je dois vous laisser un message ce soir, c'est qu'à notre avis, c'est un très bon compromis.

If I would leave you with one message tonight, it is that we believe this is a very good compromise.


Nous enregistrons déjà de très bons résultats grâce à la coopération des pays et régions concernés, qui cherchent à recenser les intérêts, problèmes et solutions communs qu’une approche purement nationale ou locale ne permet pas de prendre en compte aussi efficacement».

We are already achieving a great deal through countries and regions working together to identify common interests, problems and solutions that cannot be so effectively dealt with purely at national or local level".


M. Phil Hogan, Commissaire européen à l'agriculture et au développement rural, a déclaré à ce propos: «Les agriculteurs européens nous offrent des produits de grande qualité, sains et sûrs, et grâce au programme "fruits, légumes et lait dans les écoles", les plus jeunes citoyens européens reçoivent des produits bons pour la santé, tout en apprenant très tôt comment ils sont produits, ainsi quel'importanc ...[+++]

Agriculture and Rural Development Commissioner Phil Hogan said: “European farmers provide us with high quality, safe and healthy food, and through the School Scheme, our youngest citizens gain the health benefits of these products while also learning at an early age where our food comes from and the importance of taste and nutrition.


* La sélection des sites effectuée par les États membres sur la base des allocations financières et des orientations de la Commission constitue un bon exemple de compromis entre les exigences de préservation de l'esprit de l'initiative communautaire et de la souplesse nécessaire pour s'adapter à une série de situations socio-économiques très diverses.

* Selection of sites by Member States, on the basis of Commission financial allocations and guidelines, strikes a good balance between the need to preserve the spirit of the Community Initiatives and the flexibility to adapt to a wide range of different socio-economic circumstances.


Vous êtes parvenu à un très bon compromis d'après la façon dont vous avez présenté les choses.

You've got a pretty good compromise now the way you've put it.


On devrait accepter quelque chose qui, sans correspondre aux besoins complets de chacun, se veut toutefois un très bon compromis.

We all need to accept a proposal that may not suit every single one of our needs but that is still a very good compromise.


Avec ma collègue, Mme Müller, nous sommes arrivées ? obtenir de très bons compromis grâce auxquels nous opérons des avancées très importantes au niveau de la législation pharmaceutique.

With my fellow MEP, Mrs Müller, we have managed to obtain very sound compromises, thanks to which we are making very significant progress where pharmaceutical legislation is concerned.


Malgré un taux de participation encore très faible, il y a bon espoir que l'industrie et le secteur privé joueront pleinement leur rôle à l'avenir, grâce aux contacts avec les activités et aux échanges qu'ils pourront avoir en relation avec le programme-cadre.

Despite a participation rate which for the moment is somehow more of an academic nature, there is hope that industry and the private sector will play its part in the future, because of related exposure to activities and exchanges linked with the Framework Programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très bons compromis grâce auxquels ->

Date index: 2023-11-14
w