Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très attentivement votre " (Frans → Engels) :

Je sympathise avec vous et j'ai suivi très attentivement la description de votre cas.

I sympathize with your case and I followed your description of it very attentively.


Monsieur le premier ministre, ici, au Canada, nous avons suivi vos progrès très attentivement, et je peux dire sans hésiter que, là où cela compte le plus, votre façon de penser s'apparente à celle de notre gouvernement.

Prime Minister, here in Canada we have followed your progress carefully and I can safely say that, where it matters most, your thinking parallels that of our own government.


– (SK) J’ai écouté votre intervention très attentivement et je tiens vraiment à saluer les termes très judicieux que vous avez choisis et à souligner, pour la seule information de M. Iacolino peut-être, que le Parlement européen n’a pas l’intention d’instaurer les partenariats enregistrés ou d’obliger les nations à le faire.

– (SK) I listened to your speech very closely and I really would like to applaud your sensitive choice of words and to say, perhaps only for the enlightenment of Mr Iacolino: we are not talking here about the European Parliament wanting to introduce or to order nation states to introduce registered partnerships.


Par conséquent, compte tenu du retard de deux ans qui s'applique à la Roumanie et à la Bulgarie, votre rapporteur demande à la Commission européenne de veiller très attentivement à ce que ce processus soit accéléré et de faire en sorte que la Confédération suisse ne reporte pas la ratification, de façon que le protocole à l'examen entre en vigueur immédiatement après le prochain référendum sur cette question.

Therefore, taking into consideration the two-year late start for Romania and Bulgaria, the rapporteur asks the European Commission to exercise due diligence to ensure the speeding-up of this process and to make sure that the Swiss Confederation will not postpone their ratification, in order for the present Protocol to enter into force immediately upon completion of the foreseen referendum on this matter.


Nous avons écouté très attentivement ce que vous avez dit, sur la base de votre respect des droits de l’homme, de votre expérience et de vos travaux importants.

We have listened very carefully to what you have said, which was based on your respect for human rights, your wealth of experience, and what the important work you do is all about.


Mme Rachel Ehrenfeld: Je n'ai pas vraiment étudié votre loi très attentivement, mais d'après ce que j'ai entendu, il faut surveiller de très près les organismes de bienfaisance qui travaillent dans ce pays — afin de déterminer d'où provient l'argent et comment cet argent est utilisé.

Dr. Rachel Ehrenfeld: I haven't really studied your law very well, but from what I've heard, you need very close supervision of the charities that are working in this country where the money's coming from and where the money's being used.


Comme vous le savez, ce droit a été baissé d'un peu plus de 40 p. 100. Le ministre a écouté très attentivement ce que les représentants de l'industrie, les consommateurs et votre comité lui ont dit.

As you know, this has been reduced by just over 40%. The minister listened very carefully to the industry, he listened to consumers, he listened to this committee.


Cela étant dit, je lirai bien sûr très attentivement la résolution que le Parlement européen s'apprête à adopter, pour bien réfléchir sur les implications de votre recommandation.

Having said that, I will certainly read the resolution the European Parliament is about to adopt very closely and reflect carefully on the implications of your recommendation.


Les questeurs ont introduit une recommandation selon laquelle, l'année prochaine, les députés présents à Bruxelles pendant les "semaines blanches" pourraient percevoir des indemnités journalières. Je vous demande instamment, Madame la Présidente, ainsi qu'aux membres du Bureau - je crois savoir que ce sera inscrit très bientôt à votre ordre du jour -, de réfléchir très attentivement avant de prendre cette décision, parce que les "semaines blanches" sont une très bonne idée.

I would like to urge you, Madam President and the Bureau members – I understand this is coming on your agenda very soon – to think very carefully before taking this decision because constituency weeks are a very good idea.


J'écoute très attentivement ce que dit Mme Stoyles, et je crois que la plupart des téléspectateurs seront intéressés par votre déclaration selon laquelle il y a à peu près 2 000 personnes actuellement au Canada qui ont peut-être été impliquées dans la planification ou la perpétration de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocide.

I was listening to Ms. Stoyles very closely, and I think most viewers would be interested in your statement that there's in the neighbourhood of 2,000 people currently in Canada who may well have been involved in planning or perpetuating war crimes, crimes against humanity and genocide.


w