Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouver une solution au dilemme auquel nous " (Frans → Engels) :

L’UE doit continuer à sensibiliser d’autres parties du monde à la nécessité de trouver une solution planétaire au problème du changement climatique parallèlement à la mise en œuvre, sur tout le territoire de l’Union, de la stratégie sur le climat et l’énergie que nous avons adoptée.

The EU must continue its outreach to other parts of the world in pursuit of a worldwide solution to the problems of climate change at the same time as we implement our agreed climate and energy strategy across the territory of the Union.


La nécessité de trouver des solutions internationales nous oblige à défendre notre programme en matière de décarbonisation et d’efficacité énergétique auprès de nos principaux partenaires et dans les négociations et les enceintes internationales.

The need for international solutions obliges us to push our agenda for decarbonisation and energy efficiency with our main partners and in international negotiations and frameworks.


Ceux-ci sont essentiels si nous voulons trouver des solutions de financement innovantes pour les réseaux transeuropéens et les projets de recherche et d'innovation qui sont au coeur de l'«Initiative de croissance».

These are essential if we are to find innovative funding solutions for the Trans-European Networks and the research and innovation projects which are central to the "Growth Initiative".


Ma propre tentative, depuis le 23 mai, en vue d'intervenir discrètement auprès des responsables de l'hôpital dans le but de trouver une solution au dilemme a connu peu de succès.

My own attempts, beginning on May 23, to intervene quietly with hospital officials in order to find a solution to this current dilemma have met with little success.


Je tiens à remercier le Parlement européen de nous avoir aidés à trouver cette solution, et en particulier deux de ses membres, M Silvia Costa et M. José Manuel Fernandes.

I want to thank the European Parliament for helping us to find the solution and notably MEPs Silvia Costa and José Manuel Fernandes.


Il est vrai que la fraude à la TVA ne touche pas tous les pays de l'Union de la même façon, et nous reconnaissons qu'il est nécessaire de trouver des solutions pratiques à court terme pour lutter contre la fraude à la TVA.

It is true that VAT fraud does not affect all EU countries equally and we recognise the need to find practical and short-term solutions to tackle VAT fraud.


Je dis seulement que c'est possible, avec de la bonne volonté, de trouver des solutions au problème auquel nous nous heurtons aujourd'hui.

I am just saying that it is possible, if we have goodwill, to find solutions to the problem we are facing today.


D'une façon ou d'une autre, nous devons trouver une solution au dilemme auquel nous sommes confrontés.

Somehow, we must find a resolution to this dilemma we are facing.


Je voulais faire cette précision parce que je tiens à ce que personne n'interprète mes commentaires, mes suggestions ou mes questions de façon personnelle, et je souhaite qu'on y voie plutôt une tentative de ma part visant à trouver des solutions au dilemme auquel vous êtes actuellement confronté.

I say that so nobody takes the comments, suggestions or questions personally, but rather sees them as attempting to find solutions to the existing dilemma you're facing.


Nous avons essayé de demander au Secrétariat du Conseil du Trésor d'essayer de trouver une solution au dilemme actuel, et, comme je le disais tout à l'heure, les négociations se poursuivent.

So we are therefore intervening with the Treasury Board Secretariat to get them to find a solution to the present dilemma, and as I indicated in my statement, the negotiations are ongoing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouver une solution au dilemme auquel nous ->

Date index: 2021-06-04
w