Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année internationale de la jeunesse oublierons-nous?
Nous réunissons gens et solutions

Vertaling van "solutions internationales nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous réunissons gens et solutions

Bringing People & Solutions Together


Echelle internationale des Indices de réfraction des solutions de sucre inverti

International Scale of Refractive Indices of Invert Sugar Solutions


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


Année internationale de la jeunesse : oublierons-nous?

International Youth Year: Will we Forget?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La nécessité de trouver des solutions internationales nous oblige à défendre notre programme en matière de décarbonisation et d’efficacité énergétique auprès de nos principaux partenaires et dans les négociations et les enceintes internationales.

The need for international solutions obliges us to push our agenda for decarbonisation and energy efficiency with our main partners and in international negotiations and frameworks.


Grâce à ces nouveaux programmes, nous intensifierons nos efforts, sauverons des vies, garantirons le respect des droits de l'homme et des normes internationales, fournirons des solutions à ceux qui souhaitent retourner chez eux et soutiendrons les communautés d'accueil.

With these new programmes, we will step up our commitments, save lives, guarantee the respect of human rights and of international standards, provide alternatives to those wishing to return to their homes and support to host communities.


Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a déclaré: «Au-delà de la réaction immédiate, nous devons réfléchir à des solutions à long terme tant pour les Rohingyas que pour les populations d'accueil.

Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica said: "Beyond the immediate response, we need to think of long-term solutions for Rohingya and host populations alike.


Le ministre demande ensuite si nous pouvons maintenir et renforcer l'incroyable élan politique que ces relations uniques ont aidé à faire naître, donnant à des millions d'êtres humains l'espoir qu'une solution internationale intégrée et efficace à la crise mondiale des mines antipersonnel viendra en quelques années plutôt qu'en quelques décennies.

He goes on and asks whether we can maintain and build upon the incredible sense of political momentum that this unique relationship helped to create, offering hope to millions that an integrated and effective international response to the global land mines crisis is years and not decades away.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons seulement apporter notre appui à ces pourparlers dans le cadre du processus politique dirigé par les Nations unies afin de dégager une solution durable approuvée par la communauté internationale et conforme à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies et au communiqué de Genève.

We can only support those talks under the UN-led political process in view of a lasting solution, which the international community will support and which needs to be in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué.


La nécessité de trouver des solutions internationales nous oblige à défendre notre programme en matière de décarbonisation et d’efficacité énergétique auprès de nos principaux partenaires et dans les négociations et les enceintes internationales.

The need for international solutions obliges us to push our agenda for decarbonisation and energy efficiency with our main partners and in international negotiations and frameworks.


De la façon dont nous voyons les choses actuellement, en cette période de crise, nous pourrions offrir un mode de production différent. Il est évident que nous ne pourrions pas répondre à toute la demande d'approvisionnement à laquelle répond le réacteur NRU, mais nous pourrions simplement contribuer à la partie canadienne de la solution internationale que le gouvernement fédéral souhaite avancer.

As we see it now, we can come online in a different mode, in a crisis mode, certainly not to meet the entire supply that NRU is providing, but to bring Canadian content to the international solution the federal government is looking to position.


Le réchauffement de la planète est un problème international qui nécessite une solution internationale, mais les conservateurs nous soustraient à nos responsabilités internationales et ont présenté le projet de loi le plus médiocre et embarrassant que le Canada ait jamais vu.

Global warming is an international problem that requires an international solution but the Conservatives have retreated from our international responsibilities and have produced the most embarrassingly inadequate piece of legislation this country has ever seen.


Que mettons-nous en œuvre pour trouver une solution internationale légale à notre différend avec les Américains?

What action are we taking to find an international legal solution to our dispute with the Americans?


Or, les problèmes internationaux nécessitent des solutions internationales, ce qui nous incite à collaborer avec les États-Unis et les pays d'Europe, d'Amérique latine et du reste du monde au sein de forums tels que l'ONU, l'Interpol et l'Organisation des États américains.

We recognize that global problems demand global solutions. We are working with the United States and other partners in Europe, the Americas and around the world in forums such as the United Nations, Interpol and the Organization of American States.




Anderen hebben gezocht naar : nous réunissons gens et solutions     solutions internationales nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solutions internationales nous ->

Date index: 2024-01-02
w