Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder un dilemme d'ordre éthique
Aborder un dilemme éthique
Contrat auquel un franchiseur a mis fin
Contrat résilié par le franchiseur
Dilemme
Dilemme d'ordre éthique
Dilemme messager
Dilemme éthique
Disjonction
Dynamique du dilemme social
Enfant à problèmes
Immeuble par l'objet auquel il s'attache
Immeuble par l'objet auquel il se rattache
Opération OU exclusif
Point d'interrogation
Traiter un dilemme d'ordre éthique
Traiter un dilemme éthique

Vertaling van "dilemme auquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aborder un dilemme éthique [ aborder un dilemme d'ordre éthique | traiter un dilemme éthique | traiter un dilemme d'ordre éthique ]

deal with an ethical dilemma


dilemme messager | dilemme mode de transmission/contenu

carriage/content dilemma


immeuble par l'objet auquel il s'attache [ immeuble par l'objet auquel il se rattache ]

immoveable by reason of the object to which it is attached


dilemme éthique [ dilemme d'ordre éthique ]

ethical dilemma


dilemme | disjonction | opération OU exclusif

addition without carry | EXCLUSIVE-OR operation | modulo two sum | non-equivalence operation


dilemme | disjonction

exclusive-or operation | non-equivalence operation




gérer les dilemmes éthiques dans le cadre du dépistage génétique

cope with ethical dilemmas in genetic testing | make judgements about the ethical limits of genetic testing | consider ethical dilemmas of genetic testing | manage ethical dilemmas in genetic testing


contrat résilié par le franchiseur | contrat auquel un franchiseur a mis fin

franchisor-originated termination | franchisor originated termination


dilemme | enfant à problèmes | point d'interrogation

question mark
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le dilemme auquel sont confrontés les décideurs est que les améliorations du réseau routier qui sont sans conteste nécessaires ne feront que tendre à encourager cette croissance.

The dilemma facing policy makers is that the improvements in the road network which are undoubtedly required will tend further to encourage this growth.


Il considère que la question de l'anonymat sur l'Internet se trouve au centre d'un dilemme auquel les gouvernements et les organisations internationales doivent faire face.

[52] It considers the issue of anonymity on the Internet as being at the centre of a dilemma for governments and international organisations.


C'est le dilemme, et je crois que c'est un dilemme auquel font face toutes les compagnies d'intérêt local.

That's the dilemma, and I suspect that's the dilemma that all the short lines are having.


La présidence a-t-elle fait part aux autres membres du Conseil des économies réalisées et du bilan de ce transfert, afin de susciter un débat rationnel sur le dilemme auquel est confronté le Parlement européen, quant au choix entre Bruxelles et Strasbourg?

Has the Presidency shared the information about the savings made and lessons learnt with the rest of Council in order to stimulate a sensible debate on the European Parliament's Strasbourg-Brussels dilemma?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport souligne également le dilemme auquel est confronté la nouvelle génération de scientifiques femmes.

The report also highlights the typical dilemma facing the younger generation of scientists.


De toute évidence, le sénateur Prud'homme se trouve face à un dilemme, mais il faudrait comprendre, comme le sénateur Furey l'a dit, le dilemme auquel est confronté le comité.

Senator Prud'homme, obviously, finds himself faced with a dilemma, but there has to be some understanding, as Senator Furey said, of the dilemma that committees face.


La Commission européenne a publié une enquête sur les conséquences du dilemme auquel déclarent se trouver confrontés les scientifiques lorsqu'ils souhaitent publier leurs résultats le plus rapidement possible mais veulent en même temps assurer la protection immédiate de ces résultats lors du dépôt d'une demande de brevet.

The European Commission has published a survey on the effects of the dilemma that scientists said they faced when faced by scientists when they want to publish their results as quickly as possible but at the same time need immediate protection of these results whilst an application for a patent is made.


Vous avez correctement abordé dans votre discours le dilemme auquel nous faisons face.

Your speech also correctly got to the dilemma that we face.


Les discussions que nous avons eues aujourd’hui témoignent du dilemme auquel nous sommes généralement confrontés, à savoir, d’une part, notre souci de nous montrer efficaces et, d’autre part, notre volonté de garantir un contrôle démocratique à l’égard de la législation que nous adoptons. Et c’est cette question - le souci d’efficacité, d’une part, et le contrôle démocratique, d’autre part - qui sera examinée de façon approfondie à l’occasion de la Convention à venir.

Our debate today shows the general dilemma we face between, on the one hand, wishing to be effective and, on the other hand, wishing to secure democratic control by means of the legislation we adopt, and it is this issue of, on the one hand, effectiveness, and, on the other hand, democratic control which is to be discussed in detail during the forthcoming Convention.


Voilà donc le dilemme dans lequel se trouve le Sénat aujourd'hui, un dilemme auquel nous sommes confrontés depuis un grand nombre d'années et que nous n'avons pas encore réglé en prenant les mesures adoptées par la Chambre de Westminster, le modèle du Parlement canadien.

So there is the dilemma for the Senate today, one which we have lived with for a considerable number of years and for which we have not as yet made the steps taken by the House at Westminster, the model for the Canadian Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dilemme auquel ->

Date index: 2024-10-22
w