Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note de la rédaction inaudible

Traduction de «trouver un compromis ce soir ou éventuellement demain » (Français → Anglais) :

Je tâcherai de trouver un compromis ce soir ou éventuellement demain matin.

I will try to find a compromise tonight or possibly tomorrow morning.


Dans le cas présent toutefois, mon groupe et moi-même désapprouvons la formulation radicale de ces amendements et c’est pourquoi nous souhaitons ardemment trouver un compromis avec le rapporteur d’ici demain.

This time, however, my group and I disapprove of the radical tone of those amendments and that is why we very much ask for a compromise to be found by tomorrow with the rapporteur.


En effet, non seulement on n'a pas tenté de trouver un compromis et un équilibre pour s'assurer que la nation québécoise est entendue dans les institutions fédérales, mais on a présenté un projet de loi qui donne plus à l'Ontario, sur le dos de la nation québécoise, pour s'assurer d'avoir plus d'appui aux prochaines élections, et d'obtenir ...[+++]

Not only did they not try to find a compromise and a balance to ensure that the Quebec nation is heard in federal institutions, but they introduced a bill that gives more to Ontario, at the expense of the Quebec nation, to ensure that they have more support in the next election in order to perhaps, eventually, win a majority government.


Écoutez, nous travaillons bien sûr ici à Ottawa.[Note de la rédaction: inaudible].dans une minorité, mais c'est une démocratie [ Note de la rédaction: inaudible].et ce comité a prouvé qu'il est possible de faire adopter des projets de loi, de faire passer des mesures législatives — le projet de loi C-11 et le projet de C-35 qui va demain faire l'objet d'un débat en troisième lecture — et nous pouvons trouver des compromis tout en préservant l'intégrité ...[+++]

Look, we certainly work here in Ottawa.[Technical difficulty Editor].in a minority, but it is a democracy.[Technical difficulty Editor].at this committee proven that you can move bills forward, move legislation forward Bill C-11 and Bill C-35, which is up for third reading debate tomorrow and that we can find compromise and still maintain the integrity of a piece of legislation that is important to Canadians, to the running of our government, and to the fairness within the ...[+++]


Par conséquent, ce que nous demandons maintenant à la Présidence - tout en la félicitant pour sa détermination et en lui disant que nous voulons un compromis et que nous sommes là pour l’aider à trouver ce compromis - c’est de trouver un compromis qui soit plus proche de ce que le Parlement va voter ...[+++]

As a result, what we now ask the Presidency – whilst congratulating it on its determination and whilst telling it that we want a compromise and that we are here to help it reach that compromise – is to reach a compromise that is closer to what Parliament will, I hope, vote for tomorrow, and also closer to the Commission’s proposal than to that from certain Member States, even though we recognise that they do have real difficulties that we must not underestimate.


J’ai le plaisir de remercier la présidence du Parlement de l’aide qu’elle a apportée, et M. Schmit pour son engagement vis-à-vis de la première partie du statut, qui, en suivant un autre parcours et une autre procédure, doit être approuvée par le Conseil, et également pour sa volonté, même au cours des dernières heures qui séparent cette soirée de demain, de trouver un compromis sur le considérant 12, dont, Monsieur le Président, j ...[+++]

I have the pleasure of thanking the Presidency of Parliament for the assistance it has provided, and Mr Schmit for his commitment to the first part of the Statute, which, with another itinerary and with another procedure, must be approved by the Council, and furthermore for his readiness, even in the final hours between this evening and tomorrow, to find a compromise on recital 12, which, Mr President, I continue to believe is important for the legal basis of the Statute itself.


Il a représenté notre pays avec dignité et avec honneur, s'évertuant à trouver un compromis qui aurait pu au moins retarder les actions qui ont commencé hier soir et qui viennent de recommencer.

He represented our country with dignity and honour, aggressively trying to put together a compromise that could at the very least forestall the actions that we saw begin last night and that have just started up again.


Ainsi ne pouvons-nous qu'entreprendre, ici et maintenant, demain et après-demain, de trouver un compromis et d'élaborer au sein de la Convention sur l'avenir de l'Europe un modèle qui permette aux députés et aux citoyens de comprendre quelles sont et quelles doivent être les implications politiques des décisions de décharge.

All we can do, then, is to take on ourselves the task, here today, tomorrow and the day after, of finding a compromise and, in the Convention on the Future of Europe, to work out a model in accordance with which the public and their representatives understand what the political implications of discharge resolutions are and are meant to be.


Le 3 janvier 2001 à Rabat, Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, s'est entretenu avec Abderahmane El Youssoufi, premier ministre, Said Chbaatou, ministre de la pêche et Taieb Fassi-Fihri, secrétaire d'État, afin de trouver un compromis sur les questions délicates liées à un éventuel accord de pêche entre l'Union et le Maroc.

Commissioner Franz FISCHLER, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries, met with Prime Minister Abderahmane El YOUSSOUFI, Fisheries Minister Said CHBAATOU and Secretary of State Taieb FASSI-FIHRI on 3rd January 2001 in Rabat in order to seek a compromise on the complex issues pertaining to a possible fisheries agreement between the EU and Morocco.


En demandant à la Chambre de reporter le vote à demain, nous serions obligés de revenir demain soir pour voter sur cet amendement et nos leaders à la Chambre devront ensuite trouver un autre jour pour le débat en troisième lecture.

By asking the House to delay the vote until tomorrow means we must return tomorrow night to vote on this amendment and then our House leaders will have to find another day for third reading debate.


w