Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouvent dans une situation évidemment malheureuse » (Français → Anglais) :

Depuis le 1 décembre 2010, ces chauffeurs se trouvent dans une situation des plus malheureuses, car leur employeur a décrété un lock-out après qu'ils l'eurent accusé de pratiques commerciales déloyales.

Since December 1, 2010, their situation has been very unfortunate.


Le message que j’ai envoyé aux Grecs est que tous les citoyens doivent faire leur part dans cette situation économique malheureuse où ils se trouvent.

The message I sent to the people in Greece is that everybody has to participate in this unfortunate economic situation in which they find themselves.


Malheureusement, les peuples des Balkans se trouvent dans une situation dramatique, causée par les conséquences de la guerre de l’OTAN, les restructurations capitalistes, les accords conclus avec l’Union européenne, les bases militaires étrangères dans la région, la crise capitaliste et la rivalité entre des forces majeures au sujet de l’énergie.

Unfortunately, the peoples of the Balkans are in a drastic situation, caused by the consequences of the NATO war, capitalist restructurings, agreements with the European Union, foreign military bases in the area, the capitalist crisis and the competition between major forces on energy.


L'hon. Joseph Volpe (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à souligner que la députée est consciente du fait que mon ministère et le gouvernement du Canada sont toujours là, prêts à aider des travailleurs qui se trouvent dans une situation évidemment malheureuse.

Hon. Joseph Volpe (Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, I want to stress that the hon. member is aware that my department and the Government of Canada are always there, prepared to help workers in what is obviously an unfortunate situation.


Le principal facteur qui doit être évalué correctement, c’est que les jeunes de ces pays sont désormais plus instruits, mais en même temps chômeurs; malheureusement, 7 400 000 citoyens européens se trouvent exactement dans la même situation.

The main factor that needs to be evaluated correctly is that young people in these countries are more educated and, at the same time, unemployed; unfortunately, 7 400 000 European citizens are in exactly the same position.


Cependant, nous sommes tout aussi préoccupés, et nous éprouvons la même empathie, pour la situation malheureuse où se trouvent les Palestiniens à l’égard de tout ce qui est mentionné dans cette déclaration, et en particulier des frontières de 1967, de la difficile situation de Jérusalem et des activités de colonisation.

However, we are equally concerned about and sympathetic towards the unfortunate position which the Palestinians find themselves in with regard to everything referred to in this statement and, in particular, the 1967 borders, the difficult situation in Jerusalem and the settlement activities.


Cette enveloppe n’est évidemment pas suffisante pour sortir l’ensemble des producteurs de l’ornière dans laquelle ils se trouvent; mais, avec les marges budgétaires actuelles, il n’aurait malheureusement pas été responsable de demander plus.

This budget is clearly not enough to get all the producers out of the tricky situation they are in. However, given the current budgetary margins, it would unfortunately have been irresponsible to have asked for more.


En tout état de cause, cela suppose de prendre des mesures contre le travail des personnes qui se trouvent sur le territoire des États membres de l’Union européenne en situation illégale, et cela sera évidemment contraire à la directive, si elle est adoptée et lorsqu’elle le sera.

In any event this involves action aimed at employing persons who are in the territory of European Union Member States illegally, and this will of course be contrary to the directive, if and when it is adopted.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, je répondrai à mon honorable collègue que la raison qui milite en faveur de l'adoption de cette politique, c'est que les enfants qui se trouvent dans ces situations malheureuses doivent passer en premier - et non pas les avocats, bien entendu.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I should like to tell my honourable friend that the whole reason for moving ahead with this policy is that the children of these unfortunate situations should come first - certainly not the lawyers.


Il y a beaucoup de personnes dans le monde qui se trouvent dans des situations malheureuses, et le Canada contribue grandement à la réinstallation des réfugiés reconnus par les Nations Unies.

There are a number of unfortunate situations around the world, and Canada does do more than its fair share of resettling UN-recognized refugees.


w