Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je trouve vraiment regrettable qu'on en soit arrivé là.

Vertaling van "trouve vraiment regrettable " (Frans → Engels) :

Je trouve vraiment regrettable qu'on en soit arrivé là.

I really regret that it has come to this point.


Je ne parle pas ici de notre collègue qui vient d'intervenir, car je sais qu'il veut vraiment réformer la Loi sur l'accès à l'information, mais je trouve vraiment regrettable que des députés de l'opposition n'appuient pas ce que les Canadiens croient nécessaire, pour de modestes gains politiques pour leur parti, le Parti réformiste, l'ancien Parti réformiste.

I really deplore it when I see members of the opposition, and not the member who just spoke, because I know he is very interested in reforming the Access to Information Act, but I really deplore it when other members of the opposition do not support what Canadians think is the right thing to do, for minor political gain, for their party, Reform, former Reform.


M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je trouve très regrettable que le discours de mon collègue ait été interrompu par la période de questions, car c'était une très judicieuse présentation dans laquelle il ciblait vraiment le problème en disant que le gouvernement craint de rendre des comptes.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I feel very badly that my colleague's speech was interrupted by question period. He made a very fine presentation and put his finger on the problem when he said that the government feared accountability.


J’ai cependant une dernière chose à dire pour vider mon sac: il y a une chose que notre groupe trouve vraiment regrettable.

I do have one more thing to get off my chest, however: something that our group considers extremely regrettable.


Je trouve vraiment regrettable que ce sujet doive provoquer un contentieux avec les États-Unis, car ce sont nos alliés, mais c’est là ce qui les différencie d’autres régions du monde où nous revendiquons le respect des droits de l’homme.

I really do find it disturbing that this has to become a cause of dispute with the United States, for it is our ally, but that is the difference between them and the other parts of the world in which we call for respect for human rights.


C’est vraiment regrettable, car le mur de Chypre s’en trouve renforcé au lieu d’être affaibli.

That is very regrettable, because as a result the wall in Cyprus will be reinforced rather than weakened.


Je trouve cela regrettable; j’aurais vraiment souhaité que ce chiffre soit plus important.

I find that very disappointing; I really would have liked to see more.


Tout d'abord, je voudrais faire deux remarques, signaler deux choses que je trouve vraiment regrettables.

Let me make two observations before I start, two things I find really regrettable.


Cependant, ce que je trouve vraiment regrettable, c'est qu'au moment même où le service public de radiodiffusion a vraiment besoin de l'appui du Parti réformiste, je souhaiterais que les réformistes s'allient au gouvernement pour souscrire à un financement stable à long terme pour la Société Radio-Canada.

They passed all Treasury Board guidelines. What I think is really sad is at a time when public broadcasting really needs the support of the Reform Party, I wish its members would get together with the government in support of long term stable funding for the CBC.


Le projet de loi C-15 est un projet de loi fourre-tout, dont certaines dispositions controversées risquent d'en retarder l'adoption. Je trouve cela vraiment regrettable.

Bill C-15 is an omnibus bill containing controversial items which have the prospect of delaying the passage of the legislation, and I find that very regrettable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve vraiment regrettable ->

Date index: 2025-09-12
w