Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «troupes doivent aussi » (Français → Anglais) :

À leur arrivée, nos troupes doivent savoir non seulement comment faire face aux enfants soldats et les neutraliser, mais aussi comment éviter leur recrutement par les groupes armés, et ce, sans jamais recourir à la force létale envers eux car, selon la doctrine militaire, les enfants soldats ne sont que des belligérants.

Where our troops go in, they would not only need to know how to face and neutralize child soldiers, but also how to ensure that the kids are not recruited by armed groups to begin with, and that we don't use lethal force because they are considered in the doctrines of the military as simply belligerents.


Nos troupes doivent aussi garantir la sécurité des efforts de reconstruction et de développement qui sont déployés à Kandahar afin de poursuivre l'important travail que les Canadiens ont fait ces dernières années.

Our troops must also provide security for reconstruction and development efforts in Kandahar to build on the important work Canadians have accomplished in the past few years.


Nous avons constaté que le Département des opérations de maintien de la paix travaille avec les pays qui envoient les troupes, mais d'autres pays pourraient éventuellement fournir aussi des troupes par la suite, ou des forces policières, et ils doivent s'y préparer.

We found that the Department of Peacekeeping Operations is working with troop-contributing countries, but other countries may eventually become troop-contributing countries, or police- contributing countries, and they need to get ready.


Le premier, comme vous l'avez correctement expliqué, madame le sénateur, vise la sensibilisation aux droits garantis par des instruments nationaux ou internationaux, que les militaires doivent respecter; il vise aussi les priorités et les besoins cruciaux des femmes, compte tenu du contexte local, et doit également orienter les troupes en ce qui concerne les différences entre les hommes et les femmes auxquelles elles doivent prêter attention.

The first, as you correctly put it, Senator Jaffer, is sensitization to the legally enshrined rights, either national or international, to which they are accountable and the critical priorities and needs of women within the local context, and also to orient troops to what they need to be looking out for that is different between men and women.


Comme de récents cas le montrent, cependant, les pays d’origine des troupes doivent eux aussi prendre des mesures en vue de prévenir toute récidive et de faire en sorte que le travail remarquable du plus grand nombre ne soit pas terni.

As recent cases show, however, the troops’ countries of origin too must take action to prevent any repetition and to ensure that the outstanding work of the majority is not tainted.


Dans le cadre de la protection des droits de l’homme, les troupes de la FINUL, auxquelles nous témoignons notre solidarité et notre soutien, doivent aussi être chargées de protéger la communauté chrétienne libanaise: elle n’est pas en faute, mais prise entre deux feux.

Within the framework of safeguarding human rights, the UNIFIL troops, to whom we send our solidarity and support, must also be entrusted with the task of protecting the Lebanese Christian community: they are not to blame but are caught between the two opposing sides.


Voilà deux missions que nos troupes doivent accomplir et elles sont tout aussi importantes et difficiles l’une que l’autre.

These are two of the tasks that our troops have to cope with there, and they are equally important and difficult.


Les documents qui suivent prouvent que le gouvernement du Canada, l'Ontario et d'autres organismes crédibles savent que le DDT, l'hexachlorure de benzène et d'autres pesticides sont cancérogènes et peuvent aussi causer d'autres maux et maladies terribles. Nous avons une description, par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, un organisme fédéral, des effets nocifs du DDT et du benzène, notamment de leurs propriétés cancérogènes; un article citant Johanne Gélinas, commissaire fédérale à l'environnement, selon laquelle ...[+++]

To show that the Canadian government, the Government of Ontario, and other credible organizations agree that DDT, hexachlorobenzene, and other pesticides are carcinogens and cause other terrible illnesses, we have the following: a description from the Canadian Centre for Occupational Health and Safety, a federal government agency, of the harmful effects of DDT and benzene, including the fact that they are carcinogens; an article quoting Johanne Gélinas, the federal environment commissioner, to the effect that pesticides have been linked to lung disease, reproductive problems, birth defects, cancers, developmental disorders, allergic reactions, lowered resistance to diseases, and other illnesses; an article from Ontario showing that Worker ...[+++]


Les autorités russes doivent rechercher le dialogue politique avec les autorités tchétchènes, lesquelles doivent aussi prendre leurs responsabilités et cesser de soutenir des troupes illégales au Daghestan.

The Russian authorities must enter into political dialogue with the authorities of Chechnya, who must also take responsibility and stop supporting illegal groups in Dagestan.


que le retrait des troupes israéliennes doit couvrir l=ensemble des territoires palestiniens encore occupés, afin que l=ANP puisse y exercer une pleine souveraineté; se félicite à ce propos des derniers accords israélo-palestiniens qui notamment doivent donner à l=ANP, fin janvier 2000, le contrôle sur 40% du territoire de la Cisjordanie, conformément au droit légitime des Palestiniens de bâtir un état souverain, exigence reconnue aussi par le récent Conse ...[+++]

the withdrawal of Israeli troops should cover the whole of the Palestinian territories still under occupation, so that the PNA can exercise full sovereignty over them; in this connection, welcomes the recent Israeli-Palestinian agreements which are to give the PNA control over 40% of the territory of the West Bank by the end of January 2000, in line with the legitimate right of the Palestinians to build a sovereign state, a requirement also recognised by the European Council in Berlin;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

troupes doivent aussi ->

Date index: 2022-12-25
w