Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tribunaux doivent nous dicter » (Français → Anglais) :

Nous devrions pouvoir nous entendre sur le fait que les intérêts personnels de certains intervenants ne doivent pas dicter le contenu de nos lois, qui sont censées protéger chaque entreprise et chaque consommateur canadien.

We should be able to agree that the personal interest of certain players should not interfere with or control the content of our laws, which were supposedly designed to protect every business and every single Canadian consumer.


Par conséquent, nous devons oublier l’idée que nous devons courir à la rescousse chaque fois que des choses doivent être réglées, et dicter et prêcher aux autres comment gérer leurs affaires.

We must, therefore, do away with the idea that we have to run to the rescue each time that things need fixing, and dictate and preach to others on how to manage their affairs.


Nous nous opposons aux tentatives du Parlement européen de dicter aux États membres, par exemple, la façon dont ils doivent structurer leur système d’accueil des enfants, ou encore de leur imposer un système de quotas.

We are opposed to the European Parliament attempting to determine how the individual Member States should, for example, structure their national childcare or apply a quota system.


Entre-temps, nous ne pouvons nous permettre d'attendre et j'ai donc préparé une autre liste d'éléments qui pourraient être plus faciles à régler: les problèmes de dotation en personnel à la Direction générale des revendications particulières et à l'unité du ministère de la Justice qui l'appuie et la conseille, doivent être résolus; les tribunaux doivent s'occuper de ré ...[+++]

In the meantime, we cannot afford to wait, and so I have made another list of things that might be easier to fix: The problems of staffing in Specific Claims Branch and the Department of Justice unit that supports and advises them must be solved; Some legal issues need to be addressed by courts by agreeing to put legal issues to the courts without engaging in “scorched earth” litigation in which the rules of civil procedure are abused in order to deplete First Nations’ resources and will to resist; New money must be put into claims research, to be provided to First Nations; The budget for specific claims negotiations must be increased ...[+++]


Le temps est maintenant venu si les tribunaux doivent nous dicter ce qui est bon ou mauvais pour les enfants du Canada, pour ces petits êtres innocents.

It is now the time if the courts are to dictate to us what is right or wrong for the children of Canada, for those little innocent babies out there.


Il ne devrait pas revenir aux tribunaux de nous dicter une position sur la question.

It should not be up to the courts to dictate this issue for us.


Nous sommes d’avis au contraire que les tribunaux européens sont également, de toute évidence, des tribunaux nationaux et que les tribunaux nationaux doivent naturellement appliquer à la fois le droit communautaire et leur droit national respectif.

We very much believe that European courts are also national courts, and that national courts obviously have to apply not only national law but also European law.


Nous estimons qu'il y a des règles communes et que tous doivent être traités de la même manière, avec une sécurité et une protection juridiques ordinaires, devant des tribunaux civils.

We require that there be common rules and that everyone be treated in the same way and be given ordinary legal rights and legal protection in civil courts.


Ce n’est pas à nous de dicter à des pays indépendants la manière dont ils doivent gérer leur approvisionnement en énergie. Nous minons notre propre crédibilité en revenant sans cesse sur le nucléaire, en donnant dans le populisme et en méprisant les faits.

It is not our task to advise independent countries on how they are to manage their affairs regarding energy, and our own credibility suffers if we discuss the issue of nuclear power time and time again in a populist manner that ignores the facts.


Nous faisons appel parce que nous voulons faire savoir aux tribunaux qu'ils ne doivent pas dicter la procédure de négociation et nous dire exactement ce qu'il faut faire.

Our reason for appeal is that we are suggesting to the courts that they should not dictate the procedure for negotiations and exactly how it is to be done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunaux doivent nous dicter ->

Date index: 2025-09-03
w