Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunal libyen condamnant cinq " (Frans → Engels) :

Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: HDDFTH63H28Z352V, b) condamné à cinq ans d'emprisonnement par le tribunal de Naples le 19.5.2005.

Other information: (a) Italian fiscal code: HDDFTH63H28Z352V, (b) Sentenced to five years of imprisonment by the Tribunal of Naples on 19.5.2005.


Renseignements complémentaires: condamné à cinq ans d'emprisonnement par le tribunal de Naples le 19.5.2005.

Other information: Sentenced to five years of imprisonment by the Tribunal of Naples on 19.5.2005.


Renseignement complémentaire: condamné à cinq ans d'emprisonnement par le tribunal de première instance de Milan le 18.12.2006».

Other information: sentenced to five years of imprisonment by the Court of first instance of Milan on 18.12.2006’.


Renseignements complémentaires: condamné par défaut à cinq ans d'emprisonnement par le tribunal de Naples le 19.5.2005.

Place of birth: Algiers, Algeria. Other information: sentenced in absentia to five years of imprisonment by the Tribunal of Naples on 19.5.2005.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous avons voté en faveur de cette résolution, car nous sommes contre la peine de mort et, dès lors, n’acceptons ni la décision du tribunal libyen condamnant cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien au peloton d’exécution ni la confirmation de cette sentence le 19 décembre 2006.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) We voted in favour of this resolution because we are against the death penalty and therefore oppose the Libyan court’s decision to sentence five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor to death by firing squad, and the confirmation of those sentences on 19 December 2006.


condamner le Parlement à réparer le préjudice subi par les requérantes au titre de la perte de la chance d’être classées en première position pour le lot 3 du contrat-cadre ITS14, préjudice qu’elles évaluent ex aequo et bono à un million cinq cents mille euros (1 5 00 000,00 euros), assortis des intérêts à compter du prononcé de l’arrêt à intervenir ou à un tout autre montant déterminé par le Tribunal; et

order the Parliament to pay compensation to the applicants for the loss of the opportunity to be ranked in first place for Lot 3 in the ITS14 framework agreement, which the applicants evaluate ex aequo et bono at one million, five hundred thousand euros (EUR 1 5 00 000), with interest from the date of that decision or such other amount as the Court deems appropriate, and


Cette situation a considérablement empiré le 6 mai dernier, lorsqu’un tribunal libyen a condamné les infirmières bulgares à être fusillées par un peloton d’exécution.

This situation was dramatically worsened on 6 May last year when a Libyan court sentenced the Bulgarian nurses to death by firing squad.


- J’ai voté en faveur de la résolution des groupes politiques qui condamnent le verdict du tribunal pénal libyen qui a reconnu coupable et condamné à mort cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien accusés d’avoir inoculé volontairement le virus du sida à près de cinq cents enfants.

– (FR) I voted in favour of the resolution by those political groups that condemn the verdict of the Libyan criminal court that convicted and sentenced to death five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor accused of having deliberately inoculated almost 500 children with the AIDS virus.


— vu les conclusions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 11 octobre 2004 exprimant une profonde préoccupation quant à la situation critique du personnel médical emprisonné, vu sa décision d'apporter une aide aux services de santé libyens, vu la déclaration de la Présidence de l'Union du 19 décembre 2006 sur la décision de la Cour pénale libyenne condamnant à mort cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien, vu la déclaration de la commissaire Ferrero-Waldner sur le verdict de la Cour libyenne du 19 déce ...[+++]

– having regard to the Conclusions of the General Affairs and External Relations Council of 11 October 2004 expressing grave concern over the plight of the imprisoned medical personnel, its decision to provide assistance to the Libyan health services, the EU Presidency Statement of 19 December 2006 on the decision of the Criminal Court in Libya sentencing to death five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor, Commissioner Ferrero-Waldner's statement on the Libyan Court verdict also of 19 December 2006 on the Benghazi case, and the s ...[+++]


Il y a une semaine, un tribunal espagnol a condamné cinq anciens fonctionnaires du gouvernement, y compris un général de la garde civile, à des peines allant jusqu'à 71 ans de prison.

A week ago, a Spanish Court sentenced five former government officials, including a Civil Guard general, to up to 71 years in prison.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal libyen condamnant cinq ->

Date index: 2025-07-04
w