Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque en avantage numérique
Attaque massive
Attaque à cinq
Boîte de vitesses à cinq rapports
Boîte de vitesses à cinq vitesses
Boîte à cinq rapports
Boîte à cinq vitesses
Cinq sur cinq
Défaut auto-extincteur
Défaut boulonné
Défaut franc
Défaut résistant
Défaut résistif
Défaut solide
Défaut à basse impédance
Défaut à disparition spontanée
Défaut à haute impédance
Foot à cinq
Football à 5
Football à cinq
Jeu de puissance
Maillage à cinq puits
Maille à cinq puits
Maille-carrée
Mêlée à cinq mètres
Panneau à maille carrée
Soccer 5 contre 5
Soccer à 5
Soccer à cinq
Soccer à cinq joueurs par équipe
Système de mailles à 5 puits
Système de mailles à cinq puits
Système à 5 puits

Traduction de «défaut à cinq » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soccer à cinq [ soccer à 5 | soccer 5 contre 5 | soccer à cinq joueurs par équipe | football à cinq | football à 5 | foot à cinq ]

football 5-a-side [ football five-a-side | five-a-side soccer | 5 a-side soccer ]


boîte de vitesses à cinq rapports [ boîte de vitesses à cinq vitesses | boîte à cinq rapports | boîte à cinq vitesses ]

five-speed gearbox


système de mailles à 5 puits [ système de mailles à cinq puits | système à 5 puits | maille à cinq puits | maille-carrée | panneau à maille carrée | maillage à cinq puits ]

five-spot pattern


défaut franc | défaut boulonné | défaut solide | défaut à basse impédance

bolted short | dead short


défaut résistant | défaut résistif | défaut à haute impédance

resistive fault


défaut auto-extincteur | défaut à disparition spontanée

self-extinguishing fault


attaque à cinq | attaque en avantage numérique | attaque massive | jeu de puissance

power play | man advantage






défaut d'opposition à une publication constituant une infraction

failure to prevent an illegal publication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Renseignements complémentaires: condamné par défaut à cinq ans d'emprisonnement par le tribunal de Naples le 19.5.2005.

Place of birth: Algiers, Algeria. Other information: sentenced in absentia to five years of imprisonment by the Tribunal of Naples on 19.5.2005.


1. Sans préjudice de l’application de sanctions contractuelles, les candidats ou soumissionnaires et les contractants qui ont fait de fausses déclarations, qui ont commis des erreurs substantielles, des irrégularités ou une fraude ou qui ont été déclarés en défaut grave d’exécution de leurs obligations contractuelles peuvent être exclus des marchés et subventions financés sur le budget de l’Union pour une durée maximale de cinq ans à compter de la date du constat du manquement, confirmé à la suite d’un échange contradictoire avec le c ...[+++]

1. Without prejudice to the application of penalties laid down in the contract, candidates or tenderers and contractors who have made false declarations, have made substantial errors or committed irregularities or fraud, or have been found in serious breach of their contractual obligations may be excluded from all contracts and grants financed by the Union budget for a maximum of five years from the date on which the infringement is established as confirmed following a contradictory procedure with the candidate, tenderer or the contractor.


À défaut, elle réexamine la question tous les cinq ans au plus pour s'assurer que la classification initiale demeure nécessaire.

Otherwise, they shall keep the documents under review every five years, at the latest, in order to ensure that the original classification is necessary.


O. considérant que des services tels que l'eau potable, les installations sanitaires et les services de santé font défaut au Soudan du Sud; considérant qu'un enfant sur sept décède avant l'âge de cinq ans et qu'une grossesse sur six débouche sur le décès de la mère, plus de 20 % de la population souffrant de malnutrition, alors que les épidémies mortelles sont fréquentes et s'étendent rapidement; considérant que l'insécurité alimentaire représente une menace pour plus d'un million de personnes chaque année;

O. whereas South Sudan lacks basic services such as safe water, sanitation facilities and health services; whereas one in seven children die before reaching the age of five and one pregnancy in six results in the mother’s death, while more than 20 % of the population are undernourished, and deadly epidemics are frequent and spread easily; whereas food insecurity is a threat to over one million people each year;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Lorsqu'un participant ayant bénéficié d'un financement de l'Union entend renoncer à la protection de résultats ou n'a pas l'intention de demander la prolongation de leur protection pour des raisons autres que le défaut de potentiel d'exploitation commerciale ou industrielle dans un délai maximum de cinq ans après le paiement du solde, il en informe la Commission ou l'organisme de financement compétent, qui peut poursuivre ou prolonger la protection en assumant la propriété des résultats.

3. Where a participant that has received Union funding intends to abandon the protection of results or intends not to seek the extension of such protection for reasons other than the lack of potential for commercial or industrial exploitation within a period that shall not exceed five years following the payment of the balance, it shall inform the Commission or the relevant funding body, which may continue or extend protection by assuming ownership thereof.


3. Lorsqu'un participant ayant bénéficié d'un financement de l'Union entend renoncer à la protection de résultats ou n'a pas l'intention de demander la prolongation de leur protection pour des raisons autres que le défaut de potentiel d'exploitation commerciale ou industrielle dans un délai maximum de cinq ans après le paiement du solde , il en informe la Commission ou l'organisme de financement compétent, qui peut poursuivre ou prolonger la protection en assumant la propriété des résultats.

3. Where a participant that has received Union funding intends to abandon the protection of results or intends not to seek the extension of such protection for reasons other than the lack of potential for commercial or industrial exploitation within a period that shall not exceed five years following the payment of the balance , it shall inform the Commission or the relevant funding body, which may continue or extend protection by assuming ownership thereof.


3. Lorsqu'un participant ayant bénéficié d'un financement de l'Union entend renoncer à la protection de résultats ou ne souhaite pas demander la prolongation de leur protection pour des raisons autres que le défaut de potentiel d'exploitation commerciale dans les cinq ans suivant la fin de l'action, il informe la Commission ou l'organisme de financement, qui peut, avec l'approbation du participant, poursuivre ou prolonger la protection en assumant la propriété des résultats.

3. Where a participant that has received Union funding intends to abandon the protection of results or not to seek extension of such protection for reasons other than the lack of potential for commercial exploitation within five years following the end of the action, it shall inform the Commission or the funding body which may, with the consent of the participant, continue or extend protection by assuming ownership thereof.


À défaut, elle réexamine la question tous les cinq ans au plus pour s'assurer que la classification initiale demeure nécessaire.

Otherwise, they shall keep the documents under review every five years, at the latest, in order to ensure that the original classification is necessary.


À défaut, elle réexamine les documents au moins tous les cinq ans pour s'assurer que la classification initiale demeure nécessaire.

Otherwise, they shall review the documents at least every five years, in order to ensure that the original classification remains necessary.


En cas d'empêchement du président et du vice-président de la Cour, la présidence est assurée par un des présidents de chambre à cinq juges ou, à défaut, par un des présidents de chambre à trois juges ou, à défaut, par un des autres juges, selon l'ordre établi à l'article 7.

When the President and the Vice-President of the Court are prevented from acting, the functions of President shall be exercised by one of the Presidents of the Chambers of five Judges or, failing that, by one of the Presidents of the Chambers of three Judges or, failing that, by one of the other Judges, according to the order of seniority laid down in Article 7.


w