Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaux que nous avons effectués depuis » (Français → Anglais) :

Nous avons travaillé depuis un an dans l'unité.

We have worked together in a united way for a year now.


Nous pouvons être fiers de ce que nous avons accompli depuis lors.

We can be proud of what we have achieved since then.


Nous avons un mandat du Conseil depuis le 29 janvier, et nous l'avons présenté cette semaine au Royaume-Uni.

We have a Council mandate since 29 January and we presented this to the UK this week.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Comme il l’a expliqué, la stratégie de l’UE sur le climat et l’énergie ainsi que les travaux que nous avons effectués avec des partenaires mondiaux clés au cours de cette année, notamment aux récents sommets UE-Chine et UE-Inde, ont permis de fixer le niveau des ambitions pour Bali, ainsi que d’établir l’architecture d’un accord sur le climat pour après 2012.

As he explained, the EU's climate and energy strategy and the work we have done with key global partners over the course of this year, including at the recent EU-China and EU-India Summits, has been instrumental in setting the level of ambition for Bali as well as the architecture of any post-2012 climate agreement.


Comme il l’a expliqué, la stratégie de l’UE sur le climat et l’énergie ainsi que les travaux que nous avons effectués avec des partenaires mondiaux clés au cours de cette année, notamment aux récents sommets UE-Chine et UE-Inde, ont permis de fixer le niveau des ambitions pour Bali, ainsi que d’établir l’architecture d’un accord sur le climat pour après 2012.

As he explained, the EU's climate and energy strategy and the work we have done with key global partners over the course of this year, including at the recent EU-China and EU-India Summits, has been instrumental in setting the level of ambition for Bali as well as the architecture of any post-2012 climate agreement.


Les documents déjà largement disponibles sont, comme vous le savez, la déclaration politique, le document sur les valeurs et positions communes, ainsi que le rapport d'évaluation sur les progrès que nous avons effectués depuis Rio.

The already widely available documents are, as you know, the political declaration, the common value and positions paper and the assessment report on our progress since Rio.


À la suite des travaux que nous avons accomplis depuis plusieurs mois, en consultation étroite avec tous les États membres - j’insiste, avec tous les États membres - et pas seulement certains, la Commission a l’intention de proposer au Parlement et au Conseil, au cours du mois de septembre, des initiatives législatives concernant l’harmonisation du crime de terrorisme, l’adoption du mandat de recherche et d’arrêt européen, le remplacement des processus d’extradition par des mécanismes de remise rapide pour certain ...[+++]

Following the work that we have been carrying out over the last few months, in close consultation with all Member States – and I must emphasise, with all Member States and not just with some – the Commission intends to propose to Parliament and to Council, in September, legislative initiatives on harmonising the definition of terrorism, on adopting the European search and arrest warrant and on replacing extradition procedures with rapid handover mechanisms for certain types of crime, including terrorism, thereby, I am sure, fully complying with the requests made in your draft rec ...[+++]


Dans les lignes directrices proposées, il n’a pas été apporté de grandes modifications, tout d’abord parce que nous avons effectué des modifications l’an passé en tenant compte du message de Lisbonne, mais aussi parce que nous nous trouvons dans un processus plus général d’évaluation.

No major changes have been made in the proposed guidelines, first, because we made changes last year, taking account of the message from Lisbon, and because we are currently in the process of a more general evaluation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux que nous avons effectués depuis ->

Date index: 2022-06-03
w