Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons accompli depuis " (Frans → Engels) :

Nous pouvons être fiers de ce que nous avons accompli depuis lors.

We can be proud of what we have achieved since then.


C'est grâce au bon travail que nous, libéraux, avons accompli depuis que nous avons pris le pouvoir, en 1993, contrairement aux conservateurs qui ont mis un terme à la pêche à la morue et causé une énorme catastrophe dans la région canadienne de l'Atlantique.

That is the result of the good work that this government has done since it took power in 1993, unlike the Tories who closed the cod fishery and caused a huge disaster in Atlantic Canada.


Voyons ce que nous avons accompli depuis deux ans grâce au ministre. En tout, 4,5 milliards de dollars ont été versés dans le cadre de programmes en 2006.

In the last two years, the minister has been responsible for $4.5 billion in program payments in 2006, $600 million for AgriInvest Kickstart in January, $76 million to help farmers combat hog disease, $400 million to cover farmers' increased input costs, $200 million The hon. member for Western Arctic.


Je pense que nous avons accompli des progrès significatifs depuis l’ancienne directive qui remonte à 1998.

I believe that we have made significant progress since the old directive which dates back to 1998.


Le travail que nous effectuons, et ce que nous avons accompli et construit dans l’Union européenne depuis 1958, prouvent qu’agir collectivement, coopérer en faisant preuve de tolérance et de compréhension pour les points de vue autres est un pouvoir bien plus grand et un levier bien plus puissant que toutes les armes dont nous pourrions nous doter.

The work that we do, and what we have achieved and built in the European Union since 1958, has proven that acting collectively, cooperating with tolerance and understanding of different points of view is a far greater power and tool than any weapons we can put at our disposal.


À la suite des travaux que nous avons accomplis depuis plusieurs mois, en consultation étroite avec tous les États membres - j’insiste, avec tous les États membres - et pas seulement certains, la Commission a l’intention de proposer au Parlement et au Conseil, au cours du mois de septembre, des initiatives législatives concernant l’harmonisation du crime de terrorisme, l’adoption du mandat de recherche et d’arrêt européen, le remplacement des processus d’extradition par des mécanismes de remise rapide pour certains types de crimes, dont le terrorisme, en donnant ainsi, j’en suis sûr, une juste ex ...[+++]

Following the work that we have been carrying out over the last few months, in close consultation with all Member States – and I must emphasise, with all Member States and not just with some – the Commission intends to propose to Parliament and to Council, in September, legislative initiatives on harmonising the definition of terrorism, on adopting the European search and arrest warrant and on replacing extradition procedures with rapid handover mechanisms for certain types of crime, including terrorism, thereby, I am sure, fully complying with the requests made in your draft recommendation.


L’Europe - il ne faut pas l’oublier - a déjà accompli un certain nombre de progrès considérables puisque nous avons créé, depuis 1999, six millions d’emplois sur le continent européen.

We must not forget that Europe has already made considerable progress as we have created six million jobs on the European continent since 1999.


Le contrôle des progrès accomplis en matière de capacité de mise en œuvre est une procédure normalisée que nous avons élaborée depuis pas mal de temps déjà.

The monitoring of progress in the capacity to implement is a standard procedure that we have developed over a considerable time.


À titre de commandant du COMFEC et de membre des Forces canadiennes, je suis extrêmement fier de ce que nous avons accompli depuis que nous avons commencé à mener des opérations terrestres en Afghanistan en 2002.

As commander of CEFCOM and a member of the CF, I am extremely proud of what we have accomplished since we first began conducting ground operations in Afghanistan in 2002.


Tel que je l'ai mentionné lors de ma dernière présentation devant vous à titre de commandant du COMFEC et de membre des Forces canadiennes, je suis extrêmement fier de ce que nous avons accompli depuis que nous avons commencé à conduire les opérations terrestres en Afghanistan en 2002.

As I mentioned to you in my last appearance, as Commander of CEFCOM and a member of the CF, I am extremely proud of what we have accomplished since we first began conducting ground operations in Afghanistan in 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons accompli depuis ->

Date index: 2024-03-06
w