Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons travaillé depuis " (Frans → Engels) :

Nous avons travaillé depuis un an dans l'unité.

We have worked together in a united way for a year now.


Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


Depuis lors, nous avons travaillé sans relâche pour concrétiser cette vision en coopération avec toutes les parties prenantes.

Since then, we have worked hard to implement this vision jointly with all stakeholders.


C'est particulièrement réconfortant pour nous d'être invités puisque nous avons travaillé depuis 2005, non pas tant sur l'exploitation sexuelle en général, mais plutôt sur la traite des enfants.

It is particularly heartening for us to be invited since we have been working since 2005, not on sexual exploitation in general, but rather on child trafficking.


J'aimerais vous laisser un exemplaire du rapport sur les ports pour petits bateaux pour le Nunavut, sur lequel nous avons travaillé depuis 2001 jusqu'à en perdre le souffle.

I want to leave you this Nunavut Small Crafts Harbours Report, which has been worked on since 2001 and we are getting blue in the face from lack of oxygen.


Le président Juncker a déclaré: «Depuis le premier jour de mon mandat, nous avons travaillé pour les emplois et la croissance, pour une reprise qui est basée sur l'équité sociale et peut apporter une convergence renouvelée dans et entre les États membres.

President Juncker said: "We have been working for jobs and growth from day one of my mandate. A recovery that is based on social fairness, and can deliver renewed convergence within and between Member States.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


Nous souhaitons que le cabinet d'instruction donne suite au dossier parce que nous y avons travaillé depuis deux semaines.

We want the investigating judge's office to follow up on the case because we have been working on it for two weeks.


Nous avons travaillé depuis 21 mois pour améliorer les relations avec les provinces et toutes leurs composantes et nous allons continuer à le faire.

We have worked for 21 months to improve relations with the provinces and their components, and we are going to continue to do that.


De façon traditionnelle, nous avons travaillé depuis des années au Canada et en Amérique du Nord à développer une industrie qui s'est principalement orientée sur la fourniture de composantes pour le milieu résidentiel et la construction locative de bas étage, ce qu'on appelle traditionnellement notre construction de 2x4 qui a été un très bon marché et très lucratif pendant plusieurs années.

Traditionally, we in Canada and North America have worked for many years on developing an industry that is mainly focused on supplying components for the residential sector and low rise rental construction, traditionally called 2x4 construction. This has been a very good and profitable market for several years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons travaillé depuis ->

Date index: 2022-01-27
w