Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons effectué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cecilia Malmström, commissaire européenne pour le commerce, a déclaré: «Nous avons effectué ces deux dernières années un important travail de coopération avec les pays vulnérables ayant demandé à bénéficier d’un accès renforcé au marché de l’Union.

EU Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We have done much work over the past two years, engaging with vulnerable countries who asked for enhanced access to the EU market.


Nous avons mis en place pour eux une procédure rapide pour se faire rembourser en cas de problème, même lorsqu'ils effectuent des achats dans un autre pays.

And we've equipped them with a quick procedure to get their money back if something goes wrong, even when buying from another country.


Nous avons déjà proposé de rendre la livraison de colis plus abordable et plus efficace afin de mieux protéger les consommateurs lorsqu'ils effectuent des achats en ligne et de lutter contre le blocage géographique injustifié.

We have already proposed to make parcel delivery more affordable and efficient, to protect consumers better when they buy online and to tackle unjustified geo-blocking.


Les travaux que nous avons effectués pour préparer les options ne reposaient pas seulement sur des consultations en personne, sur les plus de 3 000 commentaires que nous avons recueillis sur notre site Web et sur les plus de 1 000 lettres qu'on nous a envoyées: nous avons mené un processus de consultations extrêmement proactives au cours des sept ou huit derniers mois, dont il a été abondamment fait état dans plus de 400 articles de journaux et des centaines d'heures de reportages à la télévision et à la radio.

The work we have done in preparing options is not only based on extensive face-to-face consultations, the over 3,000 items of feedback we received on our website, and the over 1,000 letters: this is a highly engaged consultation process that we undertook over the last seven or eight months, which was widely covered in over 400 articles and hundreds of hours of television and radio coverage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’est pas suffisant de nous dire «Exploitons donc le travail que nous avons effectué parce que nous n’avons que quelques changements à apporter».

Telling ourselves ‘Let us build upon the work we have done because we just need to make some changes’ is not enough.


Nous avons entendu de nombreux experts, nous avons effectué de nombreuses missions, nous avons analysé d’innombrables documents, avec pour point d’orgue l’excellent rapport de M. Gerhard Schmid, dont les conclusions ont été approuvées à une énorme majorité par le Parlement.

Many experts were heard, many visits were made and countless documents were studied, culminating in the excellent report by Mr Gerhard Schmid, whose conclusions were approved by an enormous majority in this Parliament.


Le vice-président de la Commission M. Kinnock a déclaré: "Nous avons effectué un examen rigoureux et approfondi de l'impact de l'élargissement sur les effectifs de la Commission.

Vice-President Neil Kinnock said "Our assessment of the impact of Enlargement on the Commission's staffing has been rigorous and thorough.


Cependant, malgré ces manœuvres, nous avons effectué un parcours sans faute avec l'adoption d'une législation stricte et efficace de lutte antitabac.

However, despite this we have an impeccable track record on adopting strict and effective tobacco control legislation.


Dans les lignes directrices proposées, il n’a pas été apporté de grandes modifications, tout d’abord parce que nous avons effectué des modifications l’an passé en tenant compte du message de Lisbonne, mais aussi parce que nous nous trouvons dans un processus plus général d’évaluation.

No major changes have been made in the proposed guidelines, first, because we made changes last year, taking account of the message from Lisbon, and because we are currently in the process of a more general evaluation.


Nous avons effectué les consultations et l'analyse dans les meilleurs délais.

We have carried out the consultations and analysis as quickly as we possibly could.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons effectué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons effectué ->

Date index: 2024-05-06
w