Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaillé avec notre charte lorsqu » (Français → Anglais) :

Des gens comme Mme Catharine MacKinnon, de l'Université du Michigan, pensent que c'est effroyable que le Canada n'ait pas de loi comme celle-là; elle a travaillé avec notre Charte lorsqu'elle était à Osgoode Hall.

People like Professor Catharine MacKinnon at the University of Michigan think it is appalling that Canada does not have such a law; and she has worked with our Charter here when she was at Osgoode Hall.


Comme il est impossible de s'assurer que l'individu a bénéficié de toutes les protections offertes par les lois canadiennes, y compris notre Charte, lorsque la personne ne subit pas son procès au Canada, on ne devrait révoquer la citoyenneté que pour les individus reconnus coupables de terrorisme par un tribunal canadien.

As it is impossible to ensure that an individual is provided with all the protections of Canadian law, including our charter, unless that person is tried in Canada, citizenship revocation for terrorism should occur only if that person is convicted in Canada.


Je pense que la majorité de mes collègues, indépendamment de leur parti, accepteraient de conduire un vaste débat afin d’atteindre un large consensus au Parlement qui respecte les principes de notre Charte des droits fondamentaux et qui suive les recommandations des Nations unies, de l’Organisation internationale du travail et du Conseil de l’Europe.

I believe that the majority of my fellow Members across party divides would agree to conducting a broad debate in order to reach a wide consensus in Parliament that respects the principles of our Charter of Fundamental Rights and that follows the recommendations of the United Nations, the International Labour Organisation and the Council of Europe.


Nous sommes disposés à apporter notre aide aux États membres pour que leurs propositions respectent notre charte des droits fondamentaux pendant les négociations et ultérieurement, lorsque cet instrument de l'UE entrera en vigueur».

We are ready to help Member States ensure that their proposals respect our EU Charter of Fundamental Rights during the negotiations and later in the practical application of this EU instrument".


Nous savons tous combien cela devient risqué de faire quelque chose d’aussi simple que de travailler sur notre ordinateur lorsque nous sommes épuisés.

We all know how dicey it becomes when we are exhausted doing something as simple as working on our computers.


En ce qui concerne l'article 1, j'attire l'attention des honorables sénateurs sur une autre lacune de notre Charte, qui ressort vivement lorsque nous comparons notre Charte à la norme que nous avons adoptée en tant que Canadiens lorsque, avec le consentement écrit de tous les gouvernements provinciaux, le Canada a ratifié le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et le Pacte international relatif a ...[+++]

With reference to section 1, I draw the attention of honourable senators to another weakness in our Charter, a weakness which is seen so glaringly when we compare our constitutional Charter of Rights with the standard that we Canadians adopted when, with the written consent of every jurisdiction in Canada, Canada ratified the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.


Nous avons un texte générique dans notre Charte des droits fondamentaux, publiée, non incorporée aux Traités, et dont le chapitre IV, au titre solidarité, stipule que "tout travailleur a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé, sa sécurité et sa dignité".

We have a generic text, in our Charter of Fundamental Rights, which has been published but not incorporated into the treaties, which in Chapter IV, under the heading Solidarity, states that "Every worker has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity".


Notre Charte aurait dû clairement énoncer le droit au travail, comme d'ailleurs le droit au logement, lui aussi exprimé en une formule détournée et peu protectrice.

The Charter should have clearly stated the right to work, and indeed the right to housing, which was also expressed in a roundabout way, affording little protection.


- Madame la Présidente, je voudrais à mon tour et au nom de la Commission dire notre sentiment au lendemain du Conseil européen de Biarritz, auquel vous avez, Madame la Présidente, activement participé, avec d'ailleurs un autre membre éminent de votre Assemblée, Mme Méndez De Vigo, qui a présenté le résultat du travail sur la Charte des droits fondamentaux.

– (FR) Madam President, I would now, in turn, like to give the Commission’s impressions following the Biarritz European Council, to which you, Madam President, made an active contribution, along with another eminent member of this House, Mrs Méndez de Vigo, who presented the results of work on the Charter of Fundamental Rights.


Il est très important de comprendre que, dans la Loi canadienne sur les droits de la personne ou dans notre Charte, lorsqu'il est question d'égalité, il est question de la reconnaissance de la diversité des individus.

It is really important to recognize in the Canadian Human Rights Act and in our charter that when we speak of equality we speak of equality as recognizing the diversity of people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillé avec notre charte lorsqu ->

Date index: 2021-01-16
w