Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre charte lorsqu " (Frans → Engels) :

Des gens comme Mme Catharine MacKinnon, de l'Université du Michigan, pensent que c'est effroyable que le Canada n'ait pas de loi comme celle-là; elle a travaillé avec notre Charte lorsqu'elle était à Osgoode Hall.

People like Professor Catharine MacKinnon at the University of Michigan think it is appalling that Canada does not have such a law; and she has worked with our Charter here when she was at Osgoode Hall.


Comme il est impossible de s'assurer que l'individu a bénéficié de toutes les protections offertes par les lois canadiennes, y compris notre Charte, lorsque la personne ne subit pas son procès au Canada, on ne devrait révoquer la citoyenneté que pour les individus reconnus coupables de terrorisme par un tribunal canadien.

As it is impossible to ensure that an individual is provided with all the protections of Canadian law, including our charter, unless that person is tried in Canada, citizenship revocation for terrorism should occur only if that person is convicted in Canada.


L’article 24 de notre Charte des droits fondamentaux l’exige également lorsqu’il affirme que «les enfants ont droit à la protection et aux soins nécessaires à leur bien-être».

Article 24 of our Charter of Fundamental Rights also demands this when it states: ‘Children shall have the right to such protection and care as is necessary for their wellbeing’.


Nous sommes disposés à apporter notre aide aux États membres pour que leurs propositions respectent notre charte des droits fondamentaux pendant les négociations et ultérieurement, lorsque cet instrument de l'UE entrera en vigueur».

We are ready to help Member States ensure that their proposals respect our EU Charter of Fundamental Rights during the negotiations and later in the practical application of this EU instrument".


La Charte doit être notre boussole et nous devons donner l’exemple, en particulier lorsque nous légiférons.

The charter must be our compass and we must lead by example, in particular, when we legislate.


Lorsque nous préparerons notre premier rapport annuel sur l’application de la Charte au printemps 2011, je serai particulièrement attentive au rapport rédigé par le Parlement européen ainsi qu’aux autres activités menées par le Parlement en matière de droits fondamentaux.

When we prepare our first annual report on the application of the charter in spring 2011, I will pay particular attention to the European Parliament’s report, and to Parliament’s other fundamental rights activities.


Reste qu’à partir de ce jour, notre Union européenne va être différente puisqu’il y a quelques heures, nous avons assisté dans cette salle à un événement absolument historique lorsque la Charte des droits fondamentaux a été signée.

However, from this day forward our European Union will be different, since a few hours ago in this hall we witnessed an extremely historic event when the Charter of Fundamental Rights was signed.


En ce qui concerne l'article 1, j'attire l'attention des honorables sénateurs sur une autre lacune de notre Charte, qui ressort vivement lorsque nous comparons notre Charte à la norme que nous avons adoptée en tant que Canadiens lorsque, avec le consentement écrit de tous les gouvernements provinciaux, le Canada a ratifié le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

With reference to section 1, I draw the attention of honourable senators to another weakness in our Charter, a weakness which is seen so glaringly when we compare our constitutional Charter of Rights with the standard that we Canadians adopted when, with the written consent of every jurisdiction in Canada, Canada ratified the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.


La résolution renferme cependant un vaste chapitre relatif à la conférence intergouvernementale qui est actuellement en cours et nous tenons à répéter, à ce propos, que le fait que nous ayons décidé d'émettre un vote positif sur l'ensemble de la résolution ne modifie en rien notre position de base selon laquelle un élargissement de l'ordre du jour, une "constitutionnalisation" du traité, y compris l'inclusion de la Charte des droits fondamentaux dans le traité avec effet légal, ne facilitera pas l'obtention d'un résultat satisfaisant ...[+++]

However, the resolution also contains a long section about the current Intergovernmental Conference and, in this connection, we should like to repeat that our vote in favour of the overall resolution does not alter our basic view that extending the agenda and turning the Treaty into a constitution, with the Charter of Fundamental Rights incorporated into it with binding legal effect, will not enhance the possibility of achieving a satisfactory result in Nice in December, something which is absolutely crucial if the enlargement is to b ...[+++]


Il est très important de comprendre que, dans la Loi canadienne sur les droits de la personne ou dans notre Charte, lorsqu'il est question d'égalité, il est question de la reconnaissance de la diversité des individus.

It is really important to recognize in the Canadian Human Rights Act and in our charter that when we speak of equality we speak of equality as recognizing the diversity of people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre charte lorsqu ->

Date index: 2024-08-30
w