Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail permettra donc " (Frans → Engels) :

L'examen du travail permettra donc de rétablir l'application régulière de la justice à la façon américaine, la primauté du droit et la Charte des droits et libertés, d'assurer le respect de la Grande Charte et de restaurer la démocratie.

Reviewing the work will therefore restore the American-style due justice, the rule of law and the Charter of Rights and Freedoms; assure respect for the Magna Carta; and restore democracy.


Cela permettra donc à plus de Canadiens de travailler et à plus d'Inuits de faire partie des équipages, du moins nous l'espérons.

That would then make way for more Canadians to work and also, hopefully, for more Inuit crew.


L'application des règlements sans échappatoire permettra donc de niveler les règles du jeu à l'égard de toutes les entreprises, tout en protégeant l'environnement, le travail et les droits de la personne, ce dont on pourra être fiers.

Enforcing loophole-free regulations will therefore level the playing field for all companies, while protecting the environment, employment and human rights, something that we can be proud of.


Je vous recommande donc la visite de ces centres à Winnipeg, qui vous permettra de constater le travail créatif et innovateur que font les Autochtones à Winnipeg.

I would recommend that when you have the opportunity, you visit these centres in Winnipeg and see the creative and innovative work of Aboriginal people in this city.


- Madame la Présidente, je veux tout d’abord féliciter notre collègue, Claudio Fava, pour son excellent travail, qui permettra donc l’adoption d’une directive prévoyant des sanctions à l’encontre d’employeurs de travailleurs illégaux.

- (FR) Madam President, I would first like to congratulate Mr Fava for his excellent work that will allow the adoption of a directive setting out sanctions for the employers of illegal workers.


12. invite la Commission à accroître l'efficacité et la visibilité publique du Fonds social européen, donc de le rendre plus accessible dans le but d'augmenter les ressources qui lui sont allouées afin d'élargir les possibilités d'accès au marché du travail pour les citoyens – par la mise en œuvre effective des formations tout au long de la vie qui leur permettra de s'adapter aux évolutions du marché du travail à l'heure de la mond ...[+++]

12. Calls on the Commission to boost the effectiveness and public profile of the ESF, thus making it more accessible, with a view to having more funds allocated to it for expanding access to the job market through the effective implementation of lifelong training to enable people to adapt to labour-demand changes in an era of globalisation and the computerisation of work, and for introducing flexible working time and promoting part-time working and teleworking as means of getting more people into the job market, guaranteeing opportunities for European citizens, with special emphasis on the most disadvantaged people (national, ethnic mino ...[+++]


Je préconise donc d’abroger la décision et je pense que le CEC, en tant qu’outil permettant de comparer les qualifications, permettra à nos citoyens de se déplacer plus facilement. Il permettra de réaliser les objectifs qui n’avaient pu être atteints par la décision n° 85/368/CEE, assurant ainsi une plus grande mobilité des travailleurs sur le marché européen du travail.

I am therefore in favour of rescinding the Decision, and I feel that the EQF, as a tool enabling qualifications to be compared, will provide a chance for people to move more easily and will enable the aims that were not realised through Decision No 85/368/EEC to be attained, thus ensuring greater worker mobility in the European labour market.


Il leur permettra donc de trouver plus facilement un emploi ou de se déplacer plus facilement d’un pays à l’autre pour leurs études ou leur travail.

It will thus make it easier for citizens to find a job or move more easily from one country to another for studies or work.


Le rapport sera donc présenté à un stade précoce, ce qui permettra aux autres institutions européennes de donner leur avis sur le rapport à temps afin de contribuer au travail du Conseil européen de Barcelone.

By submitting the report at an early stage, it is intended to allow the other European institutions to give their views on the report in good time in order to contribute to the work of the European Council in Barcelona.


Donc les femmes ici, lorsqu'elles parlent de travail, ce dont elles parlent c'est d'obtenir un emploi dans un des magasins qui leur permettra de travailler 15 heures par semaine au salaire minimum.

So the women here, when they're talking about working, what they're talking about is getting a job at one of these stores that will allow them to work for 15 hours a week at minimum wage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail permettra donc ->

Date index: 2023-05-23
w