Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela permettra donc » (Français → Anglais) :

Cela permettra donc à plus de Canadiens de travailler et à plus d'Inuits de faire partie des équipages, du moins nous l'espérons.

That would then make way for more Canadians to work and also, hopefully, for more Inuit crew.


Cela permettra donc d'améliorer les services qui existent actuellement, parce qu'on transporte déjà du pétrole, quoique pas à la même échelle, même dans l'archipel Haida Gwaii.

This will actually enhance what exists, because the transportation of oil takes place now, too, albeit in smaller ways, even into Haida Gwaii.


D'autre part, cela permettra de réduire les différences entre les dispositions réglementaires en vigueur au niveau national et donc les formalités administratives pour les prestataires de services de paiement qui comptent proposer leurs services dans un autre État membre.

On the other hand, it will reduce the differences between the regulatory measures in place at national level and will therefore reduce the administrative burden for payment service providers which intend to offer their services cross-border.


Cela permettra donc au Parlement européen de disposer d'un laps de temps suffisant pour adopter sa position en première lecture et, dès lors, au Conseil pour adopter sa position, avant même l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

It would thus allow sufficient time for the European Parliament to adopt its position at first reading and thus the Council to adopt its position even prior to the entry into force of the ToL.


Cela permettra déjà d'intensifier la concurrence entre les opérateurs et donc incitera davantage ces derniers à proposer à leurs abonnés des prix et des services d'itinérance plus attractifs.

This will already create more competition between operators, and so increase the incentives for them to offer customers more attractive roaming prices and services.


Cela permettra donc d’inclure dans ces plates-formes des professions qui ne sont pas organisées en ordres, mais qui sont néanmoins visées par la proposition de directive.

This will enable professions to be included in these platforms which are not organised into bodies, but which nonetheless fall within the scope of the proposal for a directive.


AB. considérant que la biomasse en général peut contribuer à hauteur de 15% des besoins en énergie dans l’UE par combustion conventionnelle; considérant que d’autres progrès pourront être réalisés par traitement par pyrolyse qui permet au contenu en hydrogène d’être libéré comme hydrogène moléculaire et représente la méthode de production d’hydrogène la plus pratique et la plus complète et cela permettra d’alimenter une production d’électricité de plus haute efficacité par des cycles combinés ou des piles à combustible avec une augmentation de l’efficacité et de la flexibilité; considérant que cette utilisation de ...[+++]

AB. whereas biomass in general can contribute 15% of the energy needs in the EU by conventional combustion; whereas further progress will be possible by pyrolysis processing that allows the hydrogen content to be freed as molecular hydrogen and represents the most direct and convenient method of hydrogen production, and this will be able to feed either higher efficiency electricity production by combined cycles or fuel cells with a further increase of efficiency and flexibility; whereas this biomass use will be an additional income for the agriculture and forestry sector and therefore a basis for a reconsideration of the Common Agricul ...[+++]


Cela permettra de réagir promptement à l'augmentation du nombre de demandeurs d'emplois et de les réorienter tout aussi promptement grâce à une remise à niveau de leurs compétences rapide et adaptée. Le problème réside donc dans le développement de l'adaptabilité.

This will allow prompt reaction to any increase in the number of people seeking jobs, so that they can be retrained as soon as possible and their knowledge and skills brought up to the necessary levels rapidly and appropriately. The problem lies in encouraging people to be adaptable.


Cela assurera une source de revenus à Wind et lui permettra donc de renforcer sa position concurrentielle.

This will allow Wind to obtain a guaranteed source of revenues and thus further strengthen its competitive position.


À l’heure actuelle, l’article 10 prévoit qu’un projet doit recevoir une aide financière d’une autorité fédérale. Or, l’article 6 du projet de loi propose de supprimer cette obligation; cela permettra donc d’effectuer l’évaluation environnementale de tout projet mis en œuvre dans une réserve, indépendamment de la source du financement, à condition que des règlements applicables à la bande concernée aient été pris en vertu de l’alinéa 59l) et qu’ils soient entrés en vigueur.

The proposed amendment drops the current requirement in section 10 that the project receive financial assistance from a federal authority, thus allowing an environmental assessment to be conducted in relation to any project carried out on reserve lands, irrespective of the funding source, provided regulations applicable to the band in question have been made under section 59(l) and have come into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela permettra donc ->

Date index: 2025-03-14
w