Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail existante ensuite » (Français → Anglais) :

Mme McKinnon : Lorsque les propositions nous sont transmises, nous examinons le nombre des juges qui doivent assumer la charge de travail existante; ensuite, nous examinons la disponibilité des juges et l'augmentation du nombre des dossiers ou des délais, et ce qui indique éventuellement qu'il est nécessaire de nommer d'autres juges.

Ms. McKinnon: When the proposals come to us, we look at how many judges are currently dealing with the existing workload; and then based on the availability of judges and the growing inventories or delays, that is evidence of a need for additional judges.


Ensuite, je veux dire que pendant que nous réfléchissons à la façon d'informer les femmes par l'entremise des initiatives fédérales existantes, nous susciterons ensuite l'avis des spécialistes, ceux qui travaillent dans les programmes provinciaux et territoriaux de dépistage, qui sont sur le terrain, qui connaissent le genre de problèmes que les femmes affrontent et dont l'expérience leur permet de donner les meilleurs conseils pratiques.

The other point I would make is that as we think about how to inform women through existing federal initiatives, then we will be bringing forward the advice from experts, those working in provincial and territorial screening programs who are on the ground knowing what kinds of issues women are facing and who have the experience to best advise on how to do this.


Pour le moment, je sais seulement que nous devons mettre en place notre cadre conceptuel, analyser cette fusion, et ensuite examiner ses conséquences pour le marché dans le cadre de la réglementation existante ou au cas où celle-ci serait modifiée pour tenir compte des recommandations du groupe de travail.

At this point in time, all I know is that we have to get our conceptual framework in place, we have to analyse this merger, and we then have to analyse it on the market as we see what will develop under the existing regulatory framework and under alternative B, frameworks that would be changed by taking into account whatever the task force recommends.


5. souligne le fait qu'une loi allemande, adoptée le 1 janvier 2004, n'a pas encore été analysée alors qu'elle contenait une disposition transitoire relative aux conventions collectives existantes qui permettait, jusqu'à la date du 31 décembre 2005, des dérogations à la directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail, ce délai ayant ensuite été prolongé jusqu'au 31 décembre 2006 par décision du Bundesrat allemand; fait part de son étonnement ...[+++]

5. Notes that no account was taken of the introduction, on 1 January 2004, of German legislation which nevertheless contained a transitional provision concerning the existing collective agreements allowing derogations from Directive 2003/88/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 concerning certain aspects of the organisation of working time until 31 December 2005, a deadline subsequently extended to 31 December 2006 by a decision of the German Bundesrat; expresses its surprise at this state of affairs and emphasises that the Commission must examine the German legislation and all collective agreements contain ...[+++]


Donc quand nous.. (0925) M. Paul Szabo Vous avez dit que la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique est nouvelle mais, ensuite, vous avez dit que la loi existante a été remaniée.

So whenever we (0925) Mr. Paul Szabo: You had indicated that the Public Service Labour Relations Act is new, but then you said it's actually a rewrite of the existing act.


Troisièmement, je tiens à souligner la nécessité d’une action particulièrement appuyée à l’égard de la protection en matière de santé et de sécurité des travailleurs en mission, des travailleurs intérimaires, et cela pour diverses raisons : d’abord, le travail intérimaire lui-même, qui semble s’accompagner de risques ou les favoriser ; ensuite, la diversité des tâches à accomplir dans les différentes entreprises utilisatrices ; et peut-être, finalement, les diverses méthodes et procédures existantes ...[+++]

Thirdly, I would like to stress the need for particularly intense action on the health and safety protection of workers during work and on the health and safety of workers provided by temporary employment agencies. There are various reasons for this: firstly, the temporary nature of the employment itself, which seems to increase risk; secondly, the diversity of the work to be carried out in the different contracting companies; and, perhaps, thirdly, the differing methods and procedures, even for a task or post of an identical nature in different companies.


Il a affirmé que le gouvernement fédéral avait pour rôle de travailler en collaboration avec le secteur privé pour déterminer les possibilités stratégiques pour l'avenir et ensuite réaffecter les ressources existantes pour les réaliser.

It stated that the role of the federal government is to work with the private sector, to identify strategic opportunities for the future, and then to redirect existing resources toward their fulfilment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail existante ensuite ->

Date index: 2021-04-19
w