Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail doit radicalement changer " (Frans → Engels) :

La technologie est en train de changer radicalement le monde du travail dans lequel les diplômés de demain se retrouveront.

Technology is fundamentally changing the world of work in which tomorrow's graduates will find themselves.


D’après tout un éventail de rapports et de ouï-dire, il semblerait que le milieu de travail doit radicalement changer pour les femmes et probablement pour la plupart des hommes.

From a variety of reports and hearsay, it would appear that the workplace environment drastically needs to change for women and probably for most men.


L'approche européenne de la production industrielle doit donc changer radicalement pour maintenir la compétitivité de ce secteur sur la scène mondiale. Horizon 2020 peut contribuer à rassembler autour de cet objectif l'ensemble des parties prenantes concernées.

The European approach to manufacturing therefore has to change radically to remain globally competitive, and Horizon 2020 can help bring together all the relevant stakeholders to achieve this.


L'approche européenne de la production industrielle doit donc changer radicalement pour maintenir la compétitivité de ce secteur sur la scène mondiale. Horizon 2020 peut contribuer à rassembler autour de cet objectif l'ensemble des parties prenantes concernées.

The European approach to manufacturing therefore has to change radically to remain globally competitive, and Horizon 2020 can help bring together all the relevant stakeholders to achieve this.


Sur le marché du travail actuel, qui doit affronter les difficultés supplémentaires provoquées par la crise financière et économique, les citoyens doivent pouvoir changer d’emploi facilement au cours de leur vie active, et les employeurs devraient avoir la possibilité d’engager la personne qui leur convient et qui présente les compétences recherchées.

In today's labour market, with the added challenges from the financial and economic crisis, people need to be able to change jobs easily throughout their working life and employers should be able to recruit the right person with the right skills.


Compte tenu de cette réalité, nous estimons le l’aide au développement doit changer radicalement et qu’il faut étudier attentivement l’efficacité, l’efficience et les résultats de cette aide avec la même rigueur que l’on apporterait à l’examen de tout autre programme gouvernemental interne ou plan d’entreprise du secteur privé de même importance.

Given this reality, we believe that development aid must radically change and must be scrutinized for effectiveness, efficiency, and results in the same rigorous manner as any important domestic government program or private sector business plan.


Cela doit passer par les mesures suivantes: une réforme de la fiscalité et des prestations pour rendre le travail plus attractif, une réduction des coûts non salariaux du travail pour les travailleurs peu qualifiés, des politiques actives du marché du travail qui ciblent réellement les obstacles à l'emploi, des investissements dans l'enseignement, l'enseignement supérieur et la formation tout au long de la vie pour aider les travailleurs à ...[+++]

This requires tax and benefit reforms to increase incentives to work; a reduction of non-wage labour costs for low skilled workers can also make a contribution; active labour market policies that target effectively obstacles to employment; investment in education, higher education and lifelong learning to help workers move between jobs; proportionate and well designed employment protection legislation that combines flexibility with security; and wage flexibility in response to productivity differences; reform is also needed in product markets and should focus on creating the framework conditions which facilitate business growth an ...[+++]


La modernisation du secteur public ne doit plus consister uniquement en l'introduction de nouvelles technologies; il faut aussi changer les méthodes de travail et les règles pour concrétiser les avantages de la technologie.

Modernising the public sector is no longer primarily a matter of introducing new technologies; working practices and rules must be changed to realise the benefits of technology.


L'engagement des policières au Canada a non seulement changé radicalement la GRC et d'autres services de police, mais a contribué également à changer radicalement le rôle de la femme en milieu de travail, a aussi changé la perception publique quant à ce rôle et à la police.

The appointment of women police officers not only radically changed the RCMP and other police forces, it also helped radically change the role of women in the workplace and to change public perception of this role and of the police.


La Commission estime que le role de la politique de protection de l'environnement doit changer de maniere radicale en donnant une toute autre dimension a l'epanouissement de l'homme.

The Commission believes that the role of environment policy must change in a fundamental way, introducing an entirely new dimension to human development.


w