Après avoir longuement discuté avec nos collègues de la Chambre des communes et du Sénat, nous avons jugé qu'il y avait beaucoup moins de risques dans le cas des employés de la Chambre des communes, des députés et des sénateurs qui travaillent sur la Colline et s'occupent de leur voiture, que dans le cas des véhicules qui n'ont pas d'affaire normalement à circuler sur la Colline.
After a great deal of discussion with our colleagues from the House of Commons and the Senate, we felt there was minimal risk, less risk, from employees of the House of Commons, MPs, and senators who have legitimate business on the Hill and have the care and control of their vehicles, rather than vehicles that do not normally have legitimate business on the Hill.