En ce qui a trait aux questions liées aux pipelines, bien entendu, c'est particulièrement important, parce que si la plupart des pipelines de transport — parmi lesquels on compte plusieurs systèmes importants s'étendant sur plus de 100 000 kilomètres et qui servent à combler les besoins énergétiques du Canada de même que ses besoins en matière d'exportation — franchissent une frontière provinciale ou nationale, ils seront réglementés par l'Office national de l'énergie.
For our sake on the pipeline issues, of course, this is particularly important because if most of the transmission pipelines — of which there are a number of major systems serving Canada's energy needs as well as our export needs, spanning over 100,000 kilometres — are going to cross a boundary provincially or nationally, they will be regulated by the National Energy Board.