Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transmettrai bien évidemment votre remarque " (Frans → Engels) :

– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Ladies and gentlemen, I will obviously pass on your comment to the President of Parliament, but I also invite you to pass it on to the chairmen and women of your respective groups, because it will not have escaped your notice that it is the Conference of Presidents that decides the agenda and the order in which the reports will go through.


– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Ladies and gentlemen, I will obviously pass on your comment to the President of Parliament, but I also invite you to pass it on to the chairmen and women of your respective groups, because it will not have escaped your notice that it is the Conference of Presidents that decides the agenda and the order in which the reports will go through.


Nous allons devoir vérifier cela. Bien évidemment, du point de vue de l'immigration, si la personne est seulement un résident permanent, nous pourrions examiner cet aspect, mais je transmettrai ces renseignements au sujet de la citoyenneté à la greffière.

Certainly from an immigration perspective, if a person was simply a permanent resident, we might look at that, but I will get back to the clerk on the citizenship.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai prêté la plus grande attention à vos commentaires et transmettrai, bien évidemment, les avis que vous avez exprimés au Conseil.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I have paid close attention to your comments and will, of course, pass on to the Council the opinions you have expressed.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai prêté la plus grande attention à vos commentaires et transmettrai, bien évidemment, les avis que vous avez exprimés au Conseil.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I have paid close attention to your comments and will, of course, pass on to the Council the opinions you have expressed.


Bien évidemment, tous les citoyens sont précieux dans nos collectivités et les personnes âgées sont une responsabilité particulière, au même titre, comme un autre député l'a fait remarquer, que les citoyens les plus jeunes.

Obviously, all citizens are valuable in our communities and older citizens are a special responsibility, just as, as another member mentioned, the youngest citizens.


Je suis bien évidemment disposé à répondre aux éventuelles questions que vous aurez à me poser à l'issue du débat d'aujourd'hui et continuerai de donner suite aussi complètement et rapidement que possible à toute question écrite de votre part.

I will of course remain at your disposal should you have any further questions after today's discussion, and will continue to answer any written queries as fully and as promptly as possible.


Bien évidemment, je transmettrai votre remarque à nos amis questeurs ainsi qu’au Président.

Obviously, I shall pass on your comment to our friends, the Quaestors, as well as to the President.


J'espère bien évidemment qu'il en sera ainsi, et je transmettrai le message de l'honorable sénateur au Cabinet.

That is certainly what I hope will occur, and I will take the honourable senator's message to cabinet.


La stratégie que nous élaborons pour la future politique énergétique sera essentielle pour de nombreux secteurs, et, bien évidemment, pour le vôtre".

The strategy we plan for the future energy policy will be vital for many sectors and, naturally, for your own sector".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transmettrai bien évidemment votre remarque ->

Date index: 2024-04-25
w