Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Traduction de «je transmettrai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?




ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais j'en prends note. Je transmettrai votre question tout comme je transmettrai les commentaires de M. Bouchard au sujet de l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec.

I will pass it on in the same way that I will pass on the comments that Monsieur Bouchard made about the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec.


- Je transmettrai vos remarques au président.

I will pass on your remarks to the President.


Je n'entrerai pas dans le détail des initiatives relatives à la recherche en santé que le gouvernement a entreprises dans divers domaines; je me contenterai de transmettre sa question au ministre de l'Environnement en le priant de me fournir une réponse que je transmettrai au sénateur.

I will not go into the various health research initiatives that have been undertaken by the government in various areas, but I will simply relay her question to the Minister of the Environment and ask for a response from him, which I will provide to the senator.


De fait, les services douaniers transmettraient instantanément aux services compétents les informations de risques collectées qui les concernent, pour qu'ils puissent y donner suite.

Customs would immediately forward to the relevant authorities the risk information they collect which was of relevance to them, so that they could follow it up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je connais mieux la région de l'Atlantique, je peux dire sans la moindre hésitation que je transmettrai le message de mes collègues avec enthousiasme.

Knowing the Atlantic region best, I can say that this is a point of view that I have no hesitation in carrying very forcefully to my colleagues.


C'est la ministre du Patrimoine, Mme Copps, qui exposera la position du gouvernement, mais je puis dire que je partage certaines des préoccupations soulevées par le sénateur et que je transmettrai ces instances aussi vigoureusement que possible.

The position of the government will be expressed through Heritage Minister Copps.


- (DE) Monsieur le Président, je transmettrai votre réponse au président de la commission des budgets.

– (DE) Mr President, I will pass on your answer to the chairman of the Committee on Budgets.


Je les transmettrai à Mme De Palacio, mais je répète que, pour le moment, telle est la position officielle de la Commission.

I shall pass them on to Mrs De Palacio, but I repeat that, for the time being, this is the official position of the Commission.


Pour ce qui concerne votre question qui s'adresse au Conseil, à savoir l'idée d'une étude, croyez que je la transmettrai avec beaucoup de sympathie au président du Conseil "Écofin" qui se trouve également être un ministre du gouvernement, ce qui permettra peut-être de répondre au souci de M. Harlem Désir.

As regards the question you addressed to the Council, i.e. the idea of study, please be assured that I shall convey your idea, most sympathetically, to the chairman of the Ecofin council, who incidentally is also a Government Minister, and perhaps this will also answer Mr Harlem Désir’s concerns.


Par conséquent, je suis sûre que les honorables sénateurs pardonneront mon ignorance de ces dossiers. Je transmettrai cependant les questions de tous les honorables sénateurs qui ont pris la parole aujourd'hui à mes collègues et je verrai ce que je pourrai obtenir.

However, I will convey the questions posed by my honourable friends today to my colleagues and see what I can ascertain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je transmettrai ->

Date index: 2025-06-24
w