Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cet aspect-là de la transition me semble très curieux.

Traduction de «transition me semble très curieux » (Français → Anglais) :

Compte tenu du faible nombre de navires qui sont enregistrés au Canada, il me semble très curieux que les propriétaires ne soient pas obligés par la loi de souscrire une assurance de responsabilité civile.

It is curious to me that shipowners of the few ships registered in this country are not required by law to actually carry liability insurance.


Voilà qui me semble plutôt curieux, étant donné que je suis passablement certain que le gouvernement peut dissoudre le Parlement à tout moment et approcher ensuite le Gouverneur général.

I find that somewhat curious, because I am pretty sure that the government can dissolve Parliament at any time and go to the Governor General.


Si notre intention, comme je le crois, est de réinvestir dans nos forces armées pour que le Canada soit plus en mesure d'oeuvrer non seulement pour la paix, mais aussi pour une paix durable, c'est-à-dire après que les armes se sont tues, après que les soldats ont été démobilisés et qu'ils commencent à se réinsérer dans la société, c'est alors que, souvent, les problèmes commencent à surgir, il me semble très important de veiller à ce que la transition entre conflit et paix soit bien pensée et qu'il existe des prog ...[+++]

If that's in fact the intention, and I believe it is, that our reinvestment in our armed forces is to give Canada a greater capacity to act to work towards not only peace but sustainable peace i.e., after the guns stop firing, after the troops have been demobilized, as they start to reintegrate into society, that's when problems often start to arise it seems to me quite important to ensure that the transition from conflict to peace is thought through and that there are programs that serve ...[+++]


Le problème, qui me semble très évident quand on lit l'accord attentivement, c'est qu'il semble y avoir de multiples façons de déterminer quelle loi prévaut en cas de conflit.

The problem, which I think is very apparent on a close reading of this agreement, is that there seem to be multiple definitions of how to determine paramountcy in the event of conflict.


En ce qui concerne les délibérations de la Convention, je ne sais pas vraiment pourquoi la tentative d’établir une liste des compétences a débouché sur ce résultat final car, comme vous l’avez justement fait remarquer, ce résultat semble très curieux et très étrange aux yeux de la majorité des gens.

As regards the deliberations of the Convention, I cannot really know the answer as to why this became the end result of trying to establish a list of competences because, as you rightly say, this looks very curious and very strange to most people.


Il est curieux d'entendre certains collègues dire que le rapport leur semble très timide, et d'autres qu'il leur semble qu'il va faire tomber la dernière fortification de la souveraineté des États membres.

It is odd to hear the interventions of certain MEPs who say that they find this report very timid, and of others who feel that it will put an end to the last redoubt of Member States’ sovereignty.


Lors d’une visite très intéressante effectuée en Chine il y a quelques années, il m’a semblé curieux que les sites de la BBC et de CNN soient inaccessibles.

On a visit I paid to China a few weeks ago, an extremely interesting visit, it was curious that both the BBC and CNN Website were inaccessible.


Cet aspect-là de la transition me semble très curieux.

That is really, I think, the bizarre aspect of that transition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transition me semble très curieux ->

Date index: 2021-12-17
w