Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traités était indispensable » (Français → Anglais) :

Vous nous dites que cette révision des traités était indispensable pour rassurer les marchés.

You tell us that this revision of the Treaties is essential to reassure the markets.


Mais au moins un État membre de l’Union européenne a affirmé clairement qu’une révision du traité était nécessaire - l’unanimité est indispensable pour ces affaires.

But at least one Member State of the European Union – you need unanimity for those matters – stated clearly that a revision of the Treaty was needed.


L'ingérence n’était pas proportionnelle à un but légitime puisque, en vertu de l'article 3 du Traité MES, le véritable objectif était de «mobiliser des ressources financières et de fournir, sous une stricte conditionnalité [.], un soutien à la stabilité à ses membres qui connaissent ou risquent de connaître de graves problèmes de financement, si cela est indispensable pour préserver la stabilité financière de la zone euro dans son ...[+++]

There was no relationship of proportionality of the interference to a legitimate aim since by Article 3 of the ESM Treaty 2012 the genuine objective was ‘to mobilise funding and provide stability support under strict conditionality. to the benefit of ESM Members which are experiencing or are threatened by severe financial problems, if indispensable to safeguard the euro area as a whole and of its member state’ without paralysing its economy.


69. demande instamment à la Commission de présenter enfin sa proposition de modification du règlement 1049/2001 relatif à l'accès aux documents, présentation qui était prévue pour 2007 mais a été retardée à plusieurs reprises et qui est indispensable pour renforcer la transparence dans l'UE et dans les États membres; demande à la Commission d'agir avant la fin de 2008, comme prévu à l'article 232 du traité CE, pour assurer une app ...[+++]

69. Urges the Commission to finally issue its proposal for modification of Regulation 1049/2001 on access to documents, foreseen for 2007 but repeatedly delayed, which is needed in order to ensure that transparency is increased in the EU and in Member States, and calls upon the Commission to act, before the end of 2008 and as provided by Article 232 TEC, by ensuring that it applies Regulation 1049 fully and correctly, notably concerning its registers;


Or, la Commission considérait qu'une telle analyse était indispensable pour apprécier les perspectives de restructuration de BB; elle doutait par conséquent que le plan de restructuration eût reconnu et traité suffisamment les causes des difficultés de BB.

The Commission thus doubted whether the causes of BB’s difficulties were sufficiently recognised and addressed in the restructuring plan.


La présente résolution doit encourager les chefs d’État et de gouvernement ? aller plus loin encore, notamment en se prononçant en faveur de la convocation d’une convention ? l’image de celle qui était chargée d’élaborer la Charte des droits fondamentaux, et dont la participation ? la prochaine révision des traités est indispensable.

This resolution should encourage the Heads of State and Government to go even further, particularly by coming out in favour of the convocation of a convention like the one responsible for drawing up the Charter of Fundamental Rights, whose participation in the next revision of the Treaties is essential.


La Commission a abouti à la conclusion que les garanties d'État tombaient apparemment sous le coup de l'article 87, paragraphe 1, du traité CE, mais qu'elles étaient en partie conformes à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité CE et aux lignes directrices communautaires pour les aides d'État au sauvetage et à la restructuration. Tout en considérant que le premier emprunt garanti par l'État de 50 millions d'euros était en effet indispensable pour maintenir MobilCom à flots pendant la période transitoire, la Commission nourriss ...[+++]

The Commission came to the conclusion that apparently the State guarantees fall within the scope of Article 87(1) EC Treaty but were partly in line with Article 87(3) c EC Treaty and the Communities rescue and restructuring guidelines: While considering that the initial State guaranteed loan of EUR 50 million was indeed necessary to keep MobilCom afloat for the transitory period, the Commission had doubts whether the second State guaranteed loan could qualify as rescue aid.


Le Commissaire Barnier, qui était le négociateur du traité de Nice pour la Commission européenne, a déclaré: "Notre défi immédiat consiste à gérer la première étape de l'élargissement, pour laquelle le traité de Nice est indispensable.

Commissioner Barnier, who was negotiator for the European Commission of the Nice Treaty, declared : "Our immediate challenge is to manage the first stage of enlargement, for which the Treaty of Nice is indispensable.


Les dispositions relatives à la recherche (article 7) et aux accords internationaux (article 101) comptaient parmi les points importants du traité: la recherche était indispensable à la création d'un potentiel nucléaire, et les accords internationaux étaient nécessaires pour garantir l'accès aux matières fissiles et technologies connexes (Les États-Unis, par exemple, sont demeurés à ce jour le plus important fournisseur d'uranium enrichi et sont pratiquement en situation de monopole sur les fournitures d'uranium hautement enrichi que nécessitent les réact ...[+++]

Provisions for research (Article 7) and international agreements (Article 101) were important features of the Treaty: research was required to establish nuclear capability, and international agreements were required to gain access to fissile materials and technologies (The USA, for example, was and is the major supplier of enriched uranium, and had a virtual monopoly of the supply of the highly enriched uranium required for research reactors.)


C'est en application de ce principe que la Commission européenne a traité de manière différente deux catégories d'accords d'exploitation conjointe entre compagnies aériennes : - pour trois accords conclus à l'occasion de l'ouverture de nouvelles dessertes entre une compagnie nationale et une compagnie de taille plus modeste1), la Commission a accordé une exemption individuelle pour six années, tout en se réservant le droit de procéder dans deux ans à une réévaluation de la situation économique et juridique; 1) Air France - N.F.D. Luftverkehrs AG (Paris-Nüerenberg) Air France - Brymon (Paris-London City Airport) Sabena - London City Airw ...[+++]

On the basis of that principle, the Commission has dealt differently with two categories of joint venture agreement between airlines: - it has granted individual six-year exemptions for three agreements concluded between a national carrier and a smaller airline1 in respect of the introduction of new services, while at the same time reserving the right to reassess the economic and legal situation in two years time; ./. Air France - NFD Luftverkehrs AG (Paris-Nuremberg); Air France - Brymon (Paris-London City Airport); Sabena - London City Airways (Brussels-London City Airport). - 2 - - it has expressed doubts concerning six other agree ...[+++]


w