Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traité de rome prévoyait déjà » (Français → Anglais) :

En 1957, le traité de Rome consacrait déjà le principe de l’égalité de rémunération pour un même travail ou un travail de même valeur (article 119 du traité CEE, devenu article 141 du traité CE, puis article 157 du TFUE).

The Treaty of Rome in 1957 already included the principle of equal pay for equal work (Article 119 EEC, then 141 EC, now Article 157 TFEU).


En 1957, le traité de Rome consacrait déjà le principe de l'égalité de rémunération pour un même travail ou un travail de même valeur (article 119 du traité CEE, devenu article 141 du traité CE, puis article 157 du TFUE).

The Treaty of Rome in 1957 already included the principle of equal pay for equal work (Article 119 EEC, then 141 EC, now Article 157 TFEU).


En 1957, le traité de Rome consacrait déjà le principe d'un salaire égal pour un travail égal (article 119 du traité CEE, devenu article 141 du traité CE, puis article 157 du TFUE).

The Treaty of Rome in 1957 already included the principle of equal pay for equal work (Article 119 EEC, then 141 EC, now Article 157 TFEU).


Le traité de Rome mentionne déjà ces derniers dans son article 90, paragraphe 2 (actuel article 106, paragraphe 2, du traité de Lisbonne); dans l'article 77 (actuel article 93), relatif au transport, il est question de la «notion de service public».

In the Treaty of Rome, SGEIs are referred to in Article 90(2) (now Article 106(2) of the Lisbon Treaty); Article 77 (now Article 93), on transport, refers to ‘the concept of a public service’.


La nécessité d'un système de coordination entre les régimes de sécurité sociale des États membres pour garantir une libre circulation avait déjà été reconnue, à l'origine, dans le traité de Rome [59].

The necessity of a system of co-ordination between the social security systems of the Member States to provide free movement was already recognised in the original Treaty of Rome [59].


En effet, celui-ci prévoyait déjà que « un an au moins avant que l'Union européenne ne compte plus de vingt États membres, une nouvelle CIG serait convoquée pour procéder à un réexamen complet des dispositions des traités relatives à la composition et au fonctionnement des institutions ».

It did in fact anticipate that "at least one year before the membership of the European Union exceeds twenty, a conference of representatives of the governments of the Member States shall be convened in order to carry out a comprehensive review of the provisions of the Treaties on the composition and functioning of the institutions".


Le traité de Maastricht prévoyait déjà qu'une conférence devrait être convoquée en 1996 avec une portée limitée.

The Maastricht Treaty already foresees that a Conference should be convened in 1996 with a limited scope.


La préoccupation relative à la protection de l'environnement au niveau communautaire était déjà présente dans le traité de Rome.

Concern for environmental protection at Community level is already reflected in the Treaty of Rome.


Le traité de Rome donne déjà à la Commission européenne d'importants pouvoirs dans le domaine des ententes.

The Treaty of Rome already gives the European Commission significant powers in the anti-trust field.


Le plein emploi a toujours été un des objectifs de la communauté, déjà présent dans le Traité de Rome.

Full employment has always been one of the Community's objectives, already enshrined in the Treaty of Rome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité de rome prévoyait déjà ->

Date index: 2025-02-14
w