Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement pourrait permettre " (Frans → Engels) :

4. relève que l'amiante est toujours présente dans bon nombre de mines d'amiante à ciel ouvert, de décharges non sécurisées, de réseaux de distribution d'eau, d'épaves échouées près des côtes, de navires, de bâtiments publics et privés (principalement dans les toitures, les sols, le linoleum et les revêtements de sol en vinyle), de trains, de réservoirs, de tunnels et de galeries, dans certains types de ballast utilisés sur les voies de chemin de fer, ainsi que dans des activités de démolition et de traitement des déchets, qui peuvent entraîner la remise en suspension des fibres simples; signale que l'emplacement exact de cette amiante est souvent inconnu, ce qui, par conséquent, constitue un danger pour la santé non seulement des travaill ...[+++]

4. Points out that asbestos is still present in many open asbestos mines, unsecured landfills, water supply systems, wrecks close to shore and ships, in public and private buildings (mainly in roofs, floors, linoleum and vinyl tiles), in trains, bunkers, tunnels and galleries, in some types of ballast used in railway tracks as well as in demolition and waste treatment activities that may imply single fibres re-suspension; point out that the exact location of such asbestos is often unknown and, as a consequence, poses a health hazard not only to exposed workers but to the general public; notes, in this context, ‘that the allocation of f ...[+++]


Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne chargée de la recherche, de l'innovation et de la science, a déclaré à ce propos: «Cette découverte pourrait permettre de développer un traitement efficace contre le paludisme susceptible de sauver des millions de vies et d'en changer des millions d'autres.

Research, Innovation and Science Commissioner Máire Geoghegan-Quinn said: "This discovery could lead to an effective anti-malaria treatment that would save millions of lives and transform countless others.


9. presse les États membres et la Commission de reconnaître et d'adopter le point de vue selon lequel la rentabilité des traitements médicamenteux administrés aux patients souffrant de sclérose en plaques et d'autres affections chroniques de longue durée devrait être mesurée au moyen non seulement d'essais cliniques, mais aussi d'une évaluation de l'amélioration de la qualité de vie apportée par un nouveau traitement, laquelle pourrait permettre de réaliser certaines économies dans d'autres secteurs des budgets so ...[+++]

9. Urges Member States and the Commission to recognise and endorse the view that the cost-effectiveness of drug therapies used for patients with multiple sclerosis and other long-term chronic diseases should be measured not only through clinical trials but also through an assessment of improvement in the quality of life afforded by new treatment, which could have positive implications for savings in other sectors of social or welfare budgets;


8. presse les États membres et la Commission de reconnaître et d'adopter le point de vue selon lequel la rentabilité des traitements médicamenteux administrés aux patients souffrant de sclérose en plaques et d'autres affections chroniques de longue durée devrait être mesurée au moyen non seulement d'essais cliniques, mais aussi d'une évaluation de l'amélioration de la qualité de vie apportée par un nouveau traitement, laquelle pourrait permettre de réaliser certaines économies dans d'autres secteurs des budgets so ...[+++]

8. Urges Member States and the European Commission to recognise and endorse the view that the cost-effectiveness of drug therapies used for patients with Multiple Sclerosis and other long-term chronic diseases should be measured not only through clinical trials, but also through an assessment of improvement in the quality of life afforded by new treatment which could have positive implications for savings in other sectors of social or welfare budgets;


18. prend acte qu'à Doha, les membres de l'OMC se sont engagés à une stratégie globale de développement des capacités liées aux échanges; estime que cet engagement pourrait permettre aux donateurs bilatéraux et multilatéraux de veiller à ce que l'accès au marché, l'aide technique liée aux échanges, la pratique du traitement spécial et différencié soient correctement intégrés à l'ensemble de la programmation de la coopération au développement et à l'aide technique actuelle et future de l'UE, en tant que points abs ...[+++]

18. Notes that WTO Members at Doha committed themselves to a comprehensive strategy for trade-related capacity-building; notes also that this could provide the basis for bilateral and multilateral donors to ensure that market access, trade-related technical assistance, special and differential treatment is well integrated into the all EU's current and future technical assistance/development cooperation programming as a matter of the highest priority;


La connaissance des gènes pourrait permettre de développer de nouveaux traitements et de créer des remèdes «design» à administrer à des cellules spécifiques d'individus spécifiques.

If the genes were properly understood, new treatments could be developed, and medicines ‘designed’ to be used for specific cells in specific individuals.


Un programme de dépistage pourrait permettre d'identifier les enfants à risque et leur attribuer les traitements nécessaires. À terme, c'est la prévention de l'autisme qui pourrait être possible.

A screening program could identify high risk infants, allowing them to receive the treatment they need and ultimately lead to the possible prevention of this condition.


Ainsi, par exemple, grâce aux techniques du génie génétique, il est désormais possible de produire de nouveaux vaccins protégeant mieux les populations contre des maladies très graves, telles que notamment l'hépatite B. Ou encore, dans le domaine agricole, le traitement génétique de certaines maladies de végétaux pourrait permettre l'abandon de pesticides nocifs pour l'environnement.

Thanks to genetic engineering techniques, for example, it is now possible to produce new vaccines to give protection against very serious diseases, such as hepatitis B. And in agriculture the treatment of certain crop diseases by genetic means could put an end to pesticides that are harmful to the environment.


L'utilisation des technologies nouvelles peut avoir un impact important : c'est ainsi que le recours au traitement électronique des données pour la passation de commandes et la gestion des stocks et des ventes pourrait permettre à des groupements de PME de travailler à l'échelle du marché unique, de renforcer leur capacité d'association avec des partenaires d'autres pays, d'appliquer une logistique du "juste à temps" à la gestion de leurs stocks et de leurs ventes et enfin, ce qui est loin d'être négligeable, d'am ...[+++]

The use of technologies can make a significant impact - for example, the application of electronic orders and management of stock and sales could permit groupings of SME's to work on the Single Market scale to strengthen the capacity to work with different partners in other countries, to manage stocks and sales with "just in time" logistics, and, not least, improve service to the European consumer".


[.] Une approche plus systématique de consultation des peuples autochtones pourrait permettre d’explorer des mesures visant l’inclusion et la défense des intérêts autochtones, ce qui pourrait donner lieu à un traitement plus efficace des préoccupations autochtones[95].

This could lead to a more effective treatment of Aboriginal concerns.[95]


w