Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prestation à laquelle l'intéressé pourrait prétendre

Vertaling van "laquelle pourrait permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prestation à laquelle l'intéressé pourrait prétendre

benefit which the person concerned could claim
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le projet de loi S-15, on prévoit une somme de 12 $ par habitant, laquelle pourrait permettre de financer un programme efficace.

Bill S-15 provides an amount of money of $12 per capita.


Une des recommandations et des initiatives à laquelle nous nous attelons est un institut des jeunes chefs qui pourrait permettre à nos jeunes d'acquérir des qualités de chef et de se préparer à diriger.

One of the recommendations and initiatives that we hope to focus on and work toward is a youth leadership institute, in order to develop the leadership skills in our youth and to prepare them.


6. est d'avis que la présence active de députés européens à Kiev pourrait permettre d'éviter une nouvelle intensification de la crise et réclame, à cet égard, le déploiement d'une mission parlementaire permanente en Ukraine, à laquelle participeraient également les parlements nationaux, en vue de désamorcer les tensions et de faciliter le dialogue entre les parties;

6. Takes the view that the active presence of Members of the European Parliament in Kyiv could prevent a further escalation of the crisis and calls, in this regard, for the deployment of a permanent parliamentary mission in Ukraine, also involving the national parliaments, with a view to defusing tension and facilitating dialogue between the parties;


Avec toute la prudence que requiert le respect de la volonté démocratique d’un peuple, l’Union européenne assume son rôle d’acteur mondial en se portant garante de la liberté, de la démocratie et du pluralisme dans une situation dans laquelle le respect de ces valeurs pourrait permettre au pays d’instaurer la stabilité dont il a grandement besoin.

With the caution that respect for the democratic will of a people requires, the European Union is being consistent with its role as a global player by offering itself as a guarantor of freedom, democracy and pluralism in a situation in which respect for such values may enable the country to achieve the stability that it badly needs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela pourrait permettre à chaque État membre de se développer en fonction de la phase dans laquelle se trouve son économie.

This could ensure that every Member State develops according to the stage its economy is at.


9. presse les États membres et la Commission de reconnaître et d'adopter le point de vue selon lequel la rentabilité des traitements médicamenteux administrés aux patients souffrant de sclérose en plaques et d'autres affections chroniques de longue durée devrait être mesurée au moyen non seulement d'essais cliniques, mais aussi d'une évaluation de l'amélioration de la qualité de vie apportée par un nouveau traitement, laquelle pourrait permettre de réaliser certaines économies dans d'autres secteurs des budgets sociaux ou de santé;

9. Urges Member States and the Commission to recognise and endorse the view that the cost-effectiveness of drug therapies used for patients with multiple sclerosis and other long-term chronic diseases should be measured not only through clinical trials but also through an assessment of improvement in the quality of life afforded by new treatment, which could have positive implications for savings in other sectors of social or welfare budgets;


8. presse les États membres et la Commission de reconnaître et d'adopter le point de vue selon lequel la rentabilité des traitements médicamenteux administrés aux patients souffrant de sclérose en plaques et d'autres affections chroniques de longue durée devrait être mesurée au moyen non seulement d'essais cliniques, mais aussi d'une évaluation de l'amélioration de la qualité de vie apportée par un nouveau traitement, laquelle pourrait permettre de réaliser certaines économies dans d'autres secteurs des budgets sociaux ou de santé;

8. Urges Member States and the European Commission to recognise and endorse the view that the cost-effectiveness of drug therapies used for patients with Multiple Sclerosis and other long-term chronic diseases should be measured not only through clinical trials, but also through an assessment of improvement in the quality of life afforded by new treatment which could have positive implications for savings in other sectors of social or welfare budgets;


Ils ont confirmé leur position commune selon laquelle ils ne reconnaîtraient aucune modification du tracé des frontières d'avant 1967 qui n'aurait pas fait l'objet d'un accord entre les parties et selon laquelle aucune prise de position sur la forme que pourrait prendre un règlement définitif ne pourrait permettre de faire l'économie de la négociation de ce règlement.

They confirmed their shared position that they would not recognise any change to the pre-1967 borders other than those arrived at by agreement between the parties and that no declared views on the possible shape of a final settlement could pre-empt its negotiation.


Le CCG et l'UE ont confirmé leur position commune selon laquelle ils ne reconnaîtraient aucune modification du tracé des frontières d'avant 1967 qui n'aurait pas fait l'objet d'un accord entre les parties et selon laquelle aucune prise de position sur la forme que pourrait prendre un règlement définitif ne pourrait permettre de faire l'économie de la négociation de ce règlement.

The GCC and the EU confirmed their shared position that they would not recognise any change to the pre-1967 borders other than those arrived at by agreement between the parties and that no declared views on the possible shape of a final settlement could pre-empt the negotiation of that settlement.


L'UE et le CCG ont exprimé leur position commune selon laquelle ils ne reconnaîtraient aucune modification du tracé des frontières d'avant 1967 qui n'aurait pas fait l'objet d'un accord entre les parties et selon laquelle aucune prise de position sur la forme que pourrait prendre un règlement définitif ne pourrait permettre de faire l'économie de la négociation de ce règlement.

The EU and the GCC expressed their shared position that they would not recognize any change to the pre-1967 borders other than those arrived at by agreement between the parties and that no declared views on the possible shape of a final settlement could pre-empt the negotiation of that settlement.




Anderen hebben gezocht naar : laquelle pourrait permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle pourrait permettre ->

Date index: 2024-11-27
w