Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les versions linguistiques seront donc transmises " (Frans → Engels) :

- Je vous garantis que toutes les versions linguistiques seront vérifiées en ce sens, Monsieur le rapporteur.

– I can assure you that all of the linguistic versions will be checked in this respect, Mr Schnellhardt.


- Je vous garantis que toutes les versions linguistiques seront vérifiées en ce sens, Monsieur le rapporteur.

– I can assure you that all of the linguistic versions will be checked in this respect, Mr Schnellhardt.


S'il montre que certaines conséquences des mesures de réforme nous entraînent dans une direction que nous n'avions pas anticipée, s'il révèle des conséquences négatives au lieu des retombées positives que nous attendions, toute cette information sera transmise aux ministres, qui seront donc bien informés.

If it indicates that something is happening in the consequences of the reform package that is moving off track, if it's having negative consequences where positive consequences were anticipated, all of that information goes to ministers and ministers are therefore well-informed.


Le document est actuellement traduit dans toutes les autres langues officielles de la Communauté et toutes les versions linguistiques seront donc transmises dès qu'elles seront finalisées.

Versions in all other Community languages are being prepared and will also be transmitted, as they become available.


Les amendements 8 et 317 ne concernent pas toutes les versions linguistiques, et ils ne seront donc pas soumis au vote.

Also, Amendments 8 and 317 do not relate to all language versions, and will therefore not be put to the vote.


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui o ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion paper in (d); (g) which individuals with legal expertise participated in the development of the discussion p ...[+++]


Le vote devra être confirmé lors du comité de gestion du 14 avril lorsque toutes les versions linguistiques seront disponibles.

The vote is to be reconfirmed in the Management Committee on 14 April.


- Toutes les versions linguistiques seront vérifiées, je vous le garantis.

All of the language versions will be checked, I assure you.


Cela veut donc dire que tous les Canadiens seront en mesure d'entendre, de voir, de toucher et de sentir notre dualité linguistique tout au long des Jeux.

It means that all Canadians will be able to hear, see, touch and feel our linguistic duality throughout the games.


Donc, j'espère que les gens de COVAN seront capables de faire en sorte que tout se tienne de façon cohérente et dans le respect de la dualité linguistique.

So I hope the VANOC people will be able to put everything together coherently, all the while respecting our linguistic duality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les versions linguistiques seront donc transmises ->

Date index: 2025-07-26
w