Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Contrôle de versions
Contrôle des versions
Démo et f.
Femme à tout faire
Franc
Gestion de versions
Gestion des versions
Homme à tout faire
Identifiant de la version
Libre de toute charge
Libre de toutes charges
Libre et quitte de toute charge
Logiciel d'essai
Logiciel de démonstration
Logiciel démo
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Version
Version allégée
Version d'évaluation
Version de démonstration
Version de poche
Version du document ou du message
Version démo
Version light
Version réduite
Version tout fret
Version tout-passager
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»

Traduction de «toutes les versions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.






identifiant de la version | version | version du document ou du message

version identifier


version réduite | version allégée | version de poche | version light

scaled down version | compact version | pocket version | light version


gestion de versions | gestion des versions | contrôle de versions | contrôle des versions

version control | revision control | source control


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


version de démonstration | version démo | logiciel de démonstration | logiciel démo | démo et f. | logiciel d'essai | version d'évaluation

demoware | demo software | demonstration software | demonstration version | demo | demo version | trialware | trial software


franc | libre de toute charge | libre de toutes charges | libre et quitte de toute charge

free from encumbrances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la version la plus récente du plan de surveillance de l’exploitant ou de l’exploitant d’aéronef, ainsi que toute autre version utile du plan de surveillance approuvé par l’autorité compétente, y compris la preuve de l’approbation.

the latest version of the operator’s or aircraft operator’s monitoring plan as well as any other relevant versions of the monitoring plan approved by the competent authority, including evidence of the approval.


la liste de toutes les versions utilisées du plan de surveillance et de toutes les procédures connexes.

(5)A list of all versions used of the monitoring plan and all related procedures.


L'identifiant de version est unique dans la série comprenant toutes les versions d'un objet géographique.

Within the set of all versions of a spatial object, the version identifier is unique.


Troisièmement, les périodes ne devraient commencer qu’une fois que toutes les versions linguistiques – je dis bien toutes les versions linguistiques – ont été reçues.

Thirdly, the periods should only start once all the language versions – I repeat, all the language versions – have been received.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent formulaire de demande est publié dans toutes les langues de la Communauté européenne et le système de numérotation est conservé dans toutes les versions linguistiques.

This application form is issued in all languages of the European Community, and the numbering system shall be preserved, irrespective of the language.


Toute nouvelle version ou tout autre réseau sécurisé vise à assurer que l’infrastructure de communication commune en place continue de répondre aux conditions fixées au paragraphe 6.

Any further developments thereof or any alternative secure network shall ensure that the common communication infrastructure in place continues to meet the conditions set out in paragraph 6.


Le groupe consultatif est d’avis que toutes les versions linguistiques de l’article 3, paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 2783/75 soient vérifiées et que des rectificatifs soient publiés pour la version anglaise de ce paragraphe, ainsi que pour toute autre version linguistique contenant la même erreur.

The Working Party is of the opinion that all different language versions of Article 3(1) of Regulation (EEC) No 2783/75 should be verified and that corrigenda should be published in respect of the English language version of that paragraph, as well as in respect of any other language versions that could contain that same mistake.


La Commission tient à rassurer l'honorable député: toutes les versions linguistiques du Journal officiel (y compris la version polonaise) contiennent un résumé des différents avis de concours dans la langue appropriée, ainsi qu'une indication menant à la version intégrale de l'avis.

The Commission would like to reassure the Honourable Member that all language versions of the Official Journal (including Polish) contain a summary of every competition notice in the appropriate language, with an indication of how to find the full notice.


- (IT) Monsieur le Président, compte tenu que, dans la déclaration commune sur le sommet Union européenne - Russie, les différentes versions ne sont pas compatibles dans la mesure où elles comportent des traductions divergentes - la version officielle est la version anglaise qui dit "président en charge du Conseil de l’Europe", alors que les versions française et portugaise disent "président italien du Conseil" -, et dès lors que les autres versions pourraient présenter la même erreur - ça va sans dire - et que ces deux définitions rendent incompréhensibles les dispositions qui sous-tendent le paragraphe susmentionné, je vous demande, avant de passer au vote, s’il est possible d’aligner toutes les versions ...[+++]

– (IT) Mr President, considering that, in the Joint Statement on the EU-Russia summit, the versions are not compatible in that they contain different translations – the official version is the English one, which says ‘President of the European Council’, whilst the French and Portuguese versions say ‘Italian President of the Council’ – and, given the fact that the other versions could presumably contain the same error – ça va sans dire – and that the two definitions make the provisions below the aforementioned paragraph meaningless, I would like to ask whether, before proceeding to the vote ...[+++]


Mais ce n'est pas le cas dans toutes les versions linguistiques, et même en considérant l'original anglais, la version apparaissant dans le rapport de la commission diffère de façon intéressante de la version maintenant présentée en séance plénière.

However, that is not the case in all the language versions and, even in the English version, there are interesting differences between the version in the committee report and the version now before plenary.


w