Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les questions soient posées pour que nous puissions effectivement obtenir " (Frans → Engels) :

Je tiens à ce que toutes les questions soient posées pour que nous puissions effectivement obtenir des réponses.

I want to get all the questions on the record so we can actually get the answers.


Au départ, c'était le Bureau du Conseil privé, puis on a chargé Santé Canada de mettre au point la réponse du gouvernement du Canada de façon à ce que, si des questions étaient posées aux autorités frontalières — des questions concernant le transport — ou si, par exemple, le ministère du Travail recevait des questions des entreprises, nous puissions veiller à ce que les mêmes renseignements soient diffusés ...[+++]

Initially it was the Privy Council Office, and then the lead switched to Health Canada to pull together a Government of Canada response so that whether it was the questions that were coming up at the border, the transport questions, or whether it was the labour department, for example, that was getting questions from businesses, we were able to ensure that the same inform ...[+++]


Ces trois dernières années, Monsieur le Commissaire, nous avons constamment exigé que des règles soient établies et que des questions soient posées - telles que: comment obtenir une plus grande transparence concernant les fonds alternatifs, qui conseille les agences de notation, etc.

In the past three years, Commissioner, we have constantly been asking for rules to be established, for questions to be raised, such as: how can we obtain greater transparency for hedge funds, who is advising the rating agencies, and so on.


Il est tout à fait approprié que nous discutions ce matin de cette question à la Commission, qui vise essentiellement à obtenir une mise à jour concernant les progrès accomplis dans la transposition de la directive révisée sur laquelle ma commission a travaillé en 2004-2005, et à savoir comment ...[+++]

It is very appropriate that we are discussing this question to the Commission this morning, which is essentially to ask for an update on the progress in transposing the revised directive that my committee worked on back in 2004-2005, and on how that is actually being implemented by the Member States.


Il est tout à fait approprié que nous discutions ce matin de cette question à la Commission, qui vise essentiellement à obtenir une mise à jour concernant les progrès accomplis dans la transposition de la directive révisée sur laquelle ma commission a travaillé en 2004-2005, et à savoir comment ...[+++]

It is very appropriate that we are discussing this question to the Commission this morning, which is essentially to ask for an update on the progress in transposing the revised directive that my committee worked on back in 2004-2005, and on how that is actually being implemented by the Member States.


Nous n'aurons le temps que pour un seul tour, alors je vous demanderais de veiller à ce que vos questions soient succinctes afin que nous puissions obtenir des réponses.

We will only get in one round, so make sure your questions are succinct and we can hear the answers.


– (EN) Madame la Présidente, j’y renonce maintenant, mais comme nous n'avons pas utilisé le débat de cinq minutes, nous avons déjà vu dans d'autres débats que, même si un membre s'est exprimé, il peut présenter rapidement une question qui se pose afin que nous puissions utiliser tout le temps disponible, ou au moins une minut ...[+++]

– Madam President, I will leave it now, but, as we did not use the five-minute catch-the-eye, it has been practice in other debates that, even if a Member has contributed, you can have a quick question that has arisen, so we can use all the catch-the-eye, or at least another minute, if it was there.


Le CCRI et la Cour fédérale ont été saisis de certaines questions et il faudra en tenir compte, mais nous exhortons toutes les parties à se rencontrer et à négocier, de façon à ce que nous puissions finalement obtenir une décision arbitrale. Le Président: La députée ...[+++]

There are certain matters before the CIRB and the Federal Court that also have to be taken into account, but we are urging all parties to get to the table and negotiate so we can finally have an adjudication The Speaker: The hon. member for Churchill.


La question se pose plutôt pour les pays qui sont en dehors du territoire de la Communauté et peut être formulée ainsi : aurons-nous ou non la possibilité d'obtenir une dérogation en tonnage, en coûts et en temps sur le bois exporté, compte tenu du caractère tout à fait exceptionnel de c ...[+++]

Instead, the question concerns countries outside the territory of the Community, and may be expressed thus: will we, or will we not, have the possibility of obtaining a derogation in terms of the tonnage, costs or time limits with regard to wood exports, in consideration of the quite exceptional nature of this storm?


En fait, ce projet de loi devrait être adopté à l'étape de la deuxième lecture et être renvoyé au comité afin que nous puissions tenir des audiences publiques et obtenir assurances et explications relativement à toutes les questions des gens. Il y a en effet des allégations quant à ce que ce projet de loi fait et ne fait pas.

In fact, this bill should pass at second reading and go to committee so that we can have public hearings and get the assurances and the explanations for all of the questions people have, because there are some allegations out there about what the bill does or does not do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les questions soient posées pour que nous puissions effectivement obtenir ->

Date index: 2021-05-19
w