Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions obtenir » (Français → Anglais) :

L'UE et la Chine sont également convenues de poursuivre le dialogue sur les surcapacités, de sorte que nous puissions obtenir des avantages réciproques et éviter l'émergence de nouveaux obstacles et de surcapacités dans des secteurs industriels avancés.

The EU and China also agreed to continue the dialogue on overcapacity so that we can achieve reciprocal benefits, avoid the emergence of new barriers and future overcapacity in advanced industrial sectors.


Peut-être que les 100 ou 113 personnes qui ont appuyé et signé le projet de loi appuyaient simplement l'idée d'une étude approfondie de la Loi sur l'accès à l'information, avec d'importantes modifications afin que nous puissions obtenir des informations, en particulier sur les sociétés d'État et autres organisations indépendantes du gouvernement, sur lesquelles on ne peut actuellement pas obtenir d'informations en vertu de l'accès à l'information.

Maybe the 100 or 113 people who supported and signed the bill were simply supporting the concept that there would be an extensive review of the Access to Information Act, with substantive changes made so that we could get information, particularly on crown corporations and other organizations that are arm's length from government, that is not now available through access to information.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de chercher à obtenir des critiques constructives afin que nous puissions obtenir des résultats positifs à mesure que nous progresserons.

Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for looking for some constructive criticism so we can actually do some positive work moving forward.


Les dirigeants de la zone euro ont demandé au Conseil d'agir très rapidement afin que nous puissions obtenir des résultats avant la fin de l'année.

The Eurozone leaders have asked the Council to work in a very speedy way so that we can have results by the end of the year.


Enfin, cette réponse à la crise doit pouvoir être comprise des citoyens, elle doit faire écho aux priorités environnementales et énergétiques et dire oui à une Union européenne indépendante sur le plan énergétique, toutes les voies restant ouvertes, et toutes les possibilités également, pour que nous puissions obtenir exactement ce que nous voulons.

Finally, this response to the crisis must be such that the citizens understand it, so that it echoes the priorities of environment and energy, and says yes to an energy-independent European Union, but with all roads open, with all possibilities open, so that we can achieve precisely what we want.


Je trouve moi aussi telle ou telle partie indigeste, en particulier celles qui traitent des petites et moyennes entreprises, dont l’ensemble de compromis a plutôt tendance à faire fi, et nous nous trouvons à un de ces moments où nous devons tous consentir un effort surhumain pour sauvegarder la cohérence, de sorte que nous puissions obtenir l’uniformité de la réglementation, notamment en gardant à l’esprit le septième programme-cadre de recherche.

I, too, find this or that part of it indigestible, particularly those that have to do with small and medium-sized enterprises, which the compromise package rather tends to disregard, but this is one of those times when we all have to make a superhuman effort for the sake of coherence, in order that we might achieve uniformity of regulation, and, not least with the Seventh Research Framework Programme in mind.


De façon générale, la Fédération canadienne de l'agriculture soutient qu'il ne faut pas trop réduire les droits tarifaires, qu'il faut maintenir le statu quo à moins que nous ne puissions obtenir l'accord souhaité. Si nous ne pouvons l'obtenir, nous ne devrions pas négocier.

The Canadian Federation of Agriculture is generally saying that tariffs should not be reduced too much, that we should keep the status unless we can get the deal we want, and if we do not get what we want, we should not negotiate.


Personne ne veut cette solution ; il faut espérer que nous puissions obtenir un accord entre les quinze pays, mais on ne peut tolérer qu'un pays freine la progression dans la lutte contre le terrorisme que les chefs d'État et de gouvernement ont appelé de leurs vœux à Gand.

Nobody wants that solution; it must be hoped that we can reach agreement between 15, but, one country must not be allowed to hold up progress in the fight against terrorism called for by the Heads of State and Government in Ghent.


Mais il faudra que cela se fasse lorsque la vaccination dont nous disposerons, et les données scientifiques sur lesquelles nous nous appuierons dans ce domaine seront plus affinées, plus focalisées, de manière à ce que nous puissions obtenir le meilleur résultat possible de l'introduction d'une politique de vaccination.

But it will have to be in circumstances where the vaccination that is available to us and the science available to us in this area are more refined, more focused, so that we can get the best possible result from introducing a vaccination policy.


Pour donner suite à la demande du sénateur Manning, j'aimerais demander que le vote soit transmis au greffier du Sénat afin que nous puissions obtenir des précisions, de sa part et de la Régie interne, parce que, pour revenir à notre premier point, je ne crois pas que nous puissions tout bonnement déclarer que nous allons changer les règles unilatéralement.

Following up on Senator Manning's request, I would like to ask that the vote be forwarded to the Clerk of the Senate so we would get some clarification from him and from Internal Economy, because, back to our original point, I do not think we can just declare that we will change the rules unilaterally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions obtenir ->

Date index: 2021-11-11
w