Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les charges pesant sur hasan zeino » (Français → Anglais) :

Il conviendrait que la réduction des charges pesant sur le travail soit poursuivie tout en évitant de créer des distorsions sur le marché du travail selon les catégories de salariés.

Charges on labour could be reduced further, whilst avoiding distortions on the labour market according to employee categories.


Cela permet aux pays d’alléger la charge pesant sur leur système d’asile en offrant la protection temporaire tout en repoussant l’examen des demandes.

This helps countries to reduce the burden on their asylum system by offering temporary protection while postponing the examination of asylum applications.


2. condamne dans les termes les plus fermes l'arrestation et la détention de Leyla Yunus, d'Arif Yunus, de Rasul Jafarov, d'Intigam Aliyev et d'Hasan Huseyni et demande leur libération immédiate et sans condition, ainsi que l'abandon de toutes les charges retenues contre eux; réclame une enquête immédiate et approfondie sur l'attaque dont a été victime Ilqar Nasibov et demande que l'ensemble de ses auteurs soient traduits en justice;

2. Condemns in the strongest possible terms the arrest and detention of Leyla Yunus, Arif Yunus, Rasul Jafarov, Intigam Aliyev and Hasan Huseyni, and demands their immediate and unconditional release as well as the withdrawal of all charges against them; demands an immediate and thorough investigation into the assault on Ilqar Nasibov, and calls for all those responsible to be brought to justice;


2. condamne dans les termes les plus fermes l'arrestation et la détention de Leyla Yunus, d'Arif Yunus, de Rasul Jafarov, d'Intigam Aliyev et d'Hasan Huseyni et demande leur libération immédiate et sans condition, ainsi que l'abandon de toutes les charges retenues contre eux; réclame une enquête immédiate et approfondie sur l'attaque dont a été victime Ilqar Nasibov et demande que l'ensemble de ses auteurs soient traduits en justice;

2. Condemns in the strongest possible terms the arrest and detention of Leyla Yunus, Arif Yunus, Rasul Jafarov, Intigam Aliyev and Hasan Huseyni, and demands their immediate and unconditional release as well as the withdrawal of all charges against them; demands an immediate and thorough investigation into the assault on Ilqar Nasibov, and calls for all those responsible to be brought to justice;


2. appelle les autorités syriennes à abandonner immédiatement toutes les charges pesant sur Hasan Zeino, Yassin al-Hamwi et Muhammed Ali al-Abdullah, qui doivent comparaître devant des tribunaux militaires;

2. Calls on the Syrian authorities to drop immediately all charges against Hasan Zeino, Yassin al-Hamwi and Muhammad Ali al-Abdullah, who are facing trial before military courts;


2. appelle les autorités syriennes à abandonner immédiatement toutes les charges pesant sur Hasan Zeino, Yassin al-Hamwi et Muhammed Ali al-Abdullah, qui doivent comparaître devant des tribunaux militaires;

2. Calls on the Syrian authorities to drop immediately all charges against Hasan Zeino, Yassin al-Hamwi and Muhammad Ali al-Abdullah, who are facing trial before military courts;


La Commission respecte le principe de proportionnalité en tenant compte de la nécessité d’éviter toute répétition injustifiée des audits ou des contrôles réalisés par les États membres, du niveau de risque pesant sur le budget de l’Union et de la nécessité de réduire au minimum la charge administrative pesant sur les bénéficiaires.

The Commission shall respect the principle of proportionality by taking into account the need to avoid unjustified duplication of audits or controls carried out by Member States, the level of risk to the Union budget and the need to minimise the administrative burden on beneficiaries.


2. appelle les autorités syriennes à abandonner immédiatement toutes les charges pesant sur Hazan Zeino, Yassin al-Hamwi et Muhammed Ali al-Abdullah, qui doivent comparaître devant des tribunaux militaires;

2. Calls on the Syrian authorities to drop immediately all charges against Hazan Zeino, Yassin al-Hamwi and Muhammad Ali al-Abdullah, who are facing trial before military courts;


Cela permet aux pays d’alléger la charge pesant sur leur système d’asile en offrant la protection temporaire tout en repoussant l’examen des demandes.

This helps countries to reduce the burden on their asylum system by offering temporary protection while postponing the examination of asylum applications.


Cela permet aux pays d’alléger la charge pesant sur leur système d’asile en offrant la protection temporaire tout en repoussant l’examen des demandes.

This helps countries to reduce the burden on their asylum system by offering temporary protection while postponing the examination of asylum applications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les charges pesant sur hasan zeino ->

Date index: 2023-06-21
w