Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois assurer l’honorable » (Français → Anglais) :

Je peux toutefois assurer la Chambre et l'honorable député que dans toutes les ententes que nous avons signées avec les pays étrangers—dans toutes les ententes commerciales—, nous avons toujours protégé les besoins des Canadiens, que ce soit pour l'eau ou pour les ressources, et nous allons continuer de le faire.

However, I can assure the House and the hon. member that in all the trade agreements that we have signed with foreign countries, we have always protected the needs of Canadians, whether it is water or any other resource, and we will continue to do so.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) En réalité, je ne sais pas, à l’heure actuelle, quels sont les États membres dont nous parlons. Je peux toutefois assurer lhonorable député qu’il s’agit d’une large majorité d’entre eux.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I do not actually know at the moment which Member States we are talking about. I can assure the honourable Member, however, that it is the vast majority.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) En réalité, je ne sais pas, à l’heure actuelle, quels sont les États membres dont nous parlons. Je peux toutefois assurer lhonorable député qu’il s’agit d’une large majorité d’entre eux.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I do not actually know at the moment which Member States we are talking about. I can assure the honourable Member, however, that it is the vast majority.


Elle peut toutefois assurer lhonorable parlementaire que, dès que la proposition de la Commission aura été transmise, elle sera examinée par les organes du Conseil avec toute la sollicitude et l’attention qu’elle mérite, y inclus les aspects juridiques et procéduraux.

It can assure the honourable Member, however, that once the Commission’s proposal has been passed on, it will be analysed by the Council bodies with all due care and attention, including the legal and procedural aspects.


Toutefois, je peux assurer mon honorable collègue que le gouvernement consultera en développant son programme de réglementation et il considérera toutes les perspectives.

Nevertheless, I can assure my hon. colleague that the government will undertake consultations and consider all perspectives as it develops its regulatory program.


Toutefois, je peux assurer mes honorables collègues que le siège social de la compagnie doit demeurer à Montréal.

I can, however, assure my hon. colleagues that the head office will remain in Montreal.


Je peux toutefois assurer l'honorable Parlementaire que le Conseil va étudier les mesures qui pourraient être prises pour évaluer l'incidence financière des propositions de l'UE dans le contexte de la stratégie coordonnée, en se fondant sur les propositions que la Commission présentera en 2001.

I can nevertheless assure the honourable Member that the Council is going to look into ways of assessing the financial implications of EU proposals within the context of a coordinated strategy, on the basis of the proposals which the Commission presents in 2001.


S'il est encore trop tôt pour évaluer les caractéristiques du futur accord par rapport aux attentes du secteur, le Conseil peut toutefois assurer l'honorable parlementaire que son objectif principal pour la Communauté est de sauvegarder l'intérêt du secteur communautaire de pratiquer une pêche durable dans les eaux marocaines.

Although it is still too early to assess the features of the future agreement in relation to the expectations of the sector, the Council can, however, assure Mrs Izquierdo Rojo that the Community’s priority is to safeguard the interests of the Community sector as regards the practice of sustainable fishing in Moroccan waters.


Toutefois, je tiens à assurer aux honorables sénateurs que je ne suis pas l'auteur de ces fuites et que je n'ai aucunement l'intention de commencer cette pratique cet après-midi.

However, let me assure honourable senators that I have not been the author of any such leaks and that I do not intend to begin the practice this afternoon.


Je puis toutefois assurer à l'honorable sénateur que, si j'apprenais un jour qu'on m'a délibérément communiqué des renseignements erronés, personne ne serait plus en colère que moi.

However, I can assure the honourable senator that if at some time in the future I learn that I had been deliberately given misinformation, no one will be angrier than I.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois assurer l’honorable ->

Date index: 2024-04-25
w