Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute personne qui serait encore injustement détenue " (Frans → Engels) :

exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức et Thích Quảng Độ.

Calls on the Government of Vietnam to put an immediate stop to all harassment, intimidation, and persecution of human rights, social and environmental activists; insists that the government respect these activists’ right to peaceful protest and release anyone still wrongfully held; asks for the immediate release of all activists who have been unduly arrested and imprisoned such as Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức and Thích Quảng Độ.


Honorables sénateurs, toute personne raisonnable serait d'avis qu'une application rétroactive des règles est répréhensible, déshonorable et terriblement injuste.

Now, honourable senators, all fair-minded people would agree that applying rules retroactively is reprehensible, dishonourable and a terrible injustice.


Cinquième moyen, invoqué à titre encore plus subsidiaire, tiré d’une violation des articles 107 et 108 TFUE et du règlement (CE) no 659/1999, d’un excès de pouvoir ou, à tout le moins d’une violation du principe de proportionnalité, dans la mesure où la décision par laquelle la Commission enjoint à un État membre d’adopter une mesure particulière pour supprimer l’aide, comme en l’espèce de s’abstenir de tout versement aux associés personnes physiques des requé ...[+++]

Fifth plea in law, alleging, in the further alternative, infringement of Articles 107 TFEU and 108 TFEU and of Regulation (EC) No 659/1999, a misuse of power or, at the very least, a breach of the principle of proportionality, inasmuch as a decision by which the Commission requires a Member State to adopt a particular measure in order to abolish the aid, as in the present case the decision ordering the Member State not to make any payment to individual shareholders of the applicants, manifestly exceeds the Commission’s powers or is, a ...[+++]


Toute autre approche serait ridicule, tout aussi ridicule que maints discours de maintes personnes qui, si elles sont encore ici, se cachent derrière leurs drapeaux aux couleurs flamboyantes.

Any other approach would be ridiculous, just as ridiculous as many of the speeches from many of the people who, if they are here at all, are hiding behind their brightly coloured flags.


9. appelle les autorités kazakhes à faire cesser la répression dont sont l'objet l'opposition politique et les médias indépendants du pays et à libérer toutes les personnes incarcérées pour des motifs apparemment politiques, dont Vladimir Kozlov, chef du parti Alga, Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journal Vzglyad, et Natalia Sokolova, avocate des travailleurs en grève du secteur du pétrole, ainsi que toutes les personnes encoretenues qui sont mentionnées dans les récentes déclarations de l'Union européenn ...[+++]

9. Calls on the Kazakh authorities to end the clampdown on the political opposition and independent media in the country and release all persons incarcerated on seemingly politically motivated grounds, including the leader of the Alga party Vladimir Kozlov, the editor-in-chief of the Vzglyad newspaper Igor Vinyavskiy and the lawyer of the striking oil workers Natalia Sokolova, as well as all persons mentioned in recent EU statements in the OSCE Permanent Council remaining in detention;


Car bien qu'il soit compréhensible de faire des distinctions en fonction de la nationalité, il serait bien sûr totalement injuste de faire entrer en ligne de compte, lors d'une demande de visa, la couleur de peau d'une personne, tout comme il serait injuste, dans le cas d'une demande d'asile, d'appliquer un traitement différent à une personne nécessiteuse noire par rapport une personne néce ...[+++]

Indeed, although a distinction based on nationality may be completely understandable, it would, of course, be quite improper to let the colour of someone’s skin be a deciding factor in their request for asylum or to treat the asylum request of a black person in distress differently from that of a white person.


24. estime - eu égard à l'article 6, paragraphe 2, de la CEDH, selon lequel toute personne est présumée innocente jusqu'à ce qu'ait été apportée la preuve légale de sa culpabilité (présomption d'innocence) - qu'il n'est pas nécessaire de réaliser une étude dont le seul objet serait de déterminer s'il convient aussi d'exclure des procédures d'adjudication publiques les personnes qui sont soupçonnées de participation à la criminalité organisée, mais n'ont pas ...[+++]

24. Considers - with reference to Article 6(2) of the European Convention on Human Rights, pursuant to which every person must be presumed innocent until proved guilty according to law (presumption of innocence) - that there is no need to carry out a study if its purpose is purely to ascertain whether people should also be excluded from public tender procedures who are suspected of involvement in organized crime but have not yet be ...[+++]


74. rappelle que la peine a une fonction d'amendement et de resocialisation et que l'objectif est, dans cette mesure, la réinsertion humaine et sociale du détenu; demande aux États membres d'abolir la "double peine" qui est injuste et discriminatoire; souligne que la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme refuse l'expulsion de personnes ayant toutes leurs attaches familiales dans leur pays d'accueil et aucune d ...[+++]

74. Recalls that prison sentences are intended both to be corrective measures and to have a social rehabilitation function, and that in this sense, what is sought is the human and social reintegration of the prisoner; calls on the Member States to abolish 'double sentencing' which is unjust and discriminatory; stresses that the jurisprudence of the European Court of Human Rights rejects the practice of expelling individuals who have all their family ties in their host country and none ...[+++]


Cette directive est essentielle pour le bon fonctionnement des regles communautaires quant aux procedures de passation de marches publics, ouvertes et competitives, parce qu'elle exige que toute personne ou entreprise qui serait injustement traitee pendant une procedure de passation de marches puisse faire recours d'une facon efficace et rapide, au niveau national, contre toute irregularite possible.

This Directive is crucial to the proper functioning of Community rules on open and competitive procurement procedures because it requires that persons or firms who feel they have been unfairly excluded from a procurement contract can obtain an effective and rapid review, at the national level, of contract decisions.


Pour ces raisons, l'UE demande aux autorités du Belarus de libérer sans tarder toutes les personnes arrêtées par les forces de sécurité lors de la marche qui pourraient encore être détenues, y compris celles qui ont déjà été condamnées, et de renoncer aux poursuites engagées contre ces personnes.

On these grounds, the EU calls on the Belarusian authorities to release without delay, and to drop charges against, any people arrested by security forces in connection with the march who might still be detained, including those who have already been sentenced.


w