Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute légitimité rappelle " (Frans → Engels) :

3. demande la démission du président Bachar al-Assad dont le régime a failli à ses obligations de protéger sa population, conformément au droit international, et a perdu toute légitimité; rappelle les principales conclusions du rapport de la commission d'enquête indépendante des Nations unies sur la Syrie, selon lesquelles des crimes contre l'humanité pourraient avoir été commis dans le pays; estime que des mécanismes de responsabilisation précis doivent être au cœur des efforts du Conseil de sécurité des Nations unies pour résoudre la crise syrienne, et souscrit de nouveau à la demande du commissaire aux droits de l'homme des Nations ...[+++]

3. Calls for the stepping down of Bashar al Assad whose regime has failed to meet its responsibility to protect its population according to the International Law and lost any legitimacy; recalls the main findings of the report of the UN Independent Commission of Inquiry on Syria which stated that crimes against humanity may have been committed in the country; takes the view that clear mechanisms for accountability must be at the heart of the UNSC’s efforts to end the Syrian crisis while endorsing once again the call by UN Human Rights Commissioner for referring Syria to the ICC with the aim to conduct independent and impartial investig ...[+++]


Le leader peut rappeler ses collègues du Cabinet à l'ordre en toute légitimité.

It is legitimate for the leader to go to cabinet to remind his or her colleagues of what they should do.


Ils confèrent une légitimité au processus, tout en rappelant que les processus ont généré jusqu'à maintenant un niveau assez élevé de scepticisme sur l'utilisation finale des résultats et sur les événements qui sont en fait survenus à travers l'histoire.

They give legitimacy to the process, all the while remembering that processes to date have generated a fair amount of skepticism about how the results are finally used and what indeed may have happened historically.


(d) rappeler que les États et les acteurs armés non étatiques doivent respecter le droit international en matière humanitaire ainsi que le droit coutumier international en matière humanitaire et les encourager à adopter des mesures spécifiques de protection des civils, tout particulièrement des enfants, tout en rappelant que de telles activités avec des acteurs armés non étatiques n'équivaut en rien à un soutien à ces groupes ou à leurs activités ni à une reconnaissance de légitimité; ...[+++]

(d) reiterate that states and armed non-state actors must comply with international humanitarian law and international humanitarian customary law, and support them in their efforts to take special measures to protect civilians, in particular children, while recalling that such activity with armed non-state actors does not imply support for, or recognition of the legitimacy of, these groups or their activities;


rappeler que les États et les acteurs armés non étatiques doivent respecter le droit international en matière humanitaire ainsi que le droit coutumier international en matière humanitaire et les encourager à adopter des mesures spécifiques de protection des civils, tout particulièrement des enfants, tout en rappelant que de telles activités avec des acteurs armés non étatiques n'équivaut en rien à un soutien à ces groupes ou à leurs activités ni à une reconnaissance de légitimité;

reiterate that states and armed non-state actors must comply with international humanitarian law and international humanitarian customary law, and support them in their efforts to take special measures to protect civilians, in particular children, while recalling that such activity with armed non-state actors does not imply support for, or recognition of the legitimacy of, these groups or their activities;


18. demande la fin des massacres, des détentions arbitraires, de la torture et des meurtres d'enfants ainsi que la libération des prisonniers politiques et le droit des chefs de l'opposition et des activistes à se réunir pacifiquement et à s'organiser librement et en toute sécurité; rappelle que le président Bachar el-Assad a perdu toute légitimité et qu'il doit abandonner immédiatement le pouvoir; refuse catégoriquement qu'il reste impuni et demande que lui et son régime aient à répondre de leurs crimes;

18. Calls on an end to killings and arbitrary detentions, torturing and killing of children, the release of political prisoners and the right for opposition leaders and activists to meet peacefully and organize in freedom and safety; reiterates that President Bashar al Assad has lost all legitimacy should relinquish power immediately, strongly rejects impunity and calls for President al-Assad and his regime to be held accountable for their crimes;


Que la Chambre condamne fermement l'intervention provocatrice de la Russie en Ukraine; exhorte la Russie à rappeler ses forces militaires et à respecter l'intégrité territoriale ainsi que la souveraineté de l'Ukraine, conformément aux engagements pris dans le cadre de la Déclaration de Budapest de 1994 et en vertu du droit international; réaffirme la légitimité du gouvernement de l'Ukraine et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine; appuie la décision du gouvernement de rappeler l'ambassadeur du Canada à Moscou à des fins de consu ...[+++]

That this House strongly condemn Russia's provocative military intervention in Ukraine; call upon Russia to withdraw its forces and respect the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, as per the commitments in the 1994 Budapest Declaration and under international law; reaffirm the legitimacy of the Government of Ukraine and Ukraine's territorial integrity; support the Government's decision to recall Canada's ambassador in Moscow for consultations and to suspend the Government's engagement in preparation for the G-8 Summit; encourage the Government to work with like-minded partners, including through multilateral forums, to de-escalate the curre ...[+++]


Il convient de rappeler que la peine de mort n'est pas, en tant que telle, en contradiction avec le droit international, qui reconnaît clairement que les divers États peuvent, en toute légitimité, adopter des positions divergentes sur la question de la peine de mort.

It must be recalled that the death penalty is not, in and of itself, contrary to international law. International law clearly recognizes that different states may legitimately take differing views on the issue of the death penalty.


Un projet qui recrée la confiance des citoyens. Et qui leur rappelle le credo originel du projet européen : sans croissance, l’Europe perd toute crédibilité ; sans solidarité, elle perd toute légitimité.

And to remind them of the original credo of the European project: without growth, Europe loses credibility; without solidarity it loses any legitimacy.


21. estime que le concept de l'Europe élargie ‑ Voisinage doit comporter une politique commune consacrée aux droits humains, à la citoyenneté, à la démocratie et à l'état de droit, ainsi qu'une politique commune visant au développement de la société civile, et tout particulièrement, dans ce contexte, de médias crédibles et au respect du pluralisme, de l'éducation, de la recherche, de la culture et des soins de santé; accueille très favorablement, à cet égard, la communication récente de la Commission concernant les actions menées par l'UE avec les partenaires méditerranéens dans ce domaine et souligne qu'il est impératif que les recommandations qui y sont énoncées soit mises en œuvre de façon systématique, ferme et cohérente, notamment par ...[+++]

21. Believes that the Wider Europe - Neighbourhood concept should include a common policy on human rights, citizenship, democracy and the rule of law, as well as a common policy for the development of civil society, the latter paying special attention to credible media and respect for pluralism, education, research, culture and health care; strongly endorses, in this connection, the Commission’s recent communication on the measures undertaken by the EU with its Mediterranean partners in this field; stresses that the recommendations set out therein must be implemented in a systematic, decisive and consistent fashion, especially in terms of clear and publicly-stated objectives and reference criteria for the different Action Plans, by incorp ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute légitimité rappelle ->

Date index: 2024-12-16
w