Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence des soins infirmiers
Formation lors d'une conférence des soins infirmiers
Gestion d'une conférence des soins infirmiers
La légitimité des mesures de conservation
Légitimité
Légitimité d'usage
Légitimité démocratique
Vérifier la légitimité d’une demande

Vertaling van "confèrent une légitimité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs

give legal legitimacy to the transfer of assets | providing legal legitimacy to the transfer of assets | provide legal legitimacy to the transfer of asset | provide legal legitimacy to the transfer of assets


vérifier la légitimité d’une demande

check request's legitimacy | verify check request legitimacy | check request legitimacy | confirm check request legitimacy




la légitimité des mesures de conservation

the lawfulness of conservation measures


gestion d'une conférence des soins infirmiers

Manage nursing contact


formation lors d'une conférence des soins infirmiers

Teach nursing contact




légitimité

legitimacy [ legitimacy of governments(UNBIS) ]


maîtresse de conférences des universités-praticienne hospitalière de médecine | maître de conférences des universités-praticien hospitalier de médecine | maître de conférences des universités-praticien hospitalier de médecine/maîtresse de conférences des universités-praticienne hospitalière de médecine

geriatrics docent | geriatrics lecturer | healthcare specialist lecturer | pathology professor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il devra s'appuyer sur un processus politique visant à conférer une légitimité démocratique aux futures initiatives en faveur d'une plus grande intégration ainsi qu'à garantir l'obligation de rendre compte dans ce domaine.

It must include a political process to give democratic legitimacy and accountability to further integration moves.


Cette politique s’inscrira dans le nouveau cadre institutionnel du traité de Lisbonne, qui doit être considéré comme une grande opportunité, dans la mesure où il confère une plus grande transparence et une plus grande légitimité à la politique commerciale de l’UE et où il donne une nouvelle voix au Parlement européen en matière commerciale, et qui ouvre la voie à un renforcement mutuel de notre action commerciale et extérieure à la fois à Bruxelles et au sein des délégations de l’UE présentes dans 136 pays de par le monde.

It will do this within the new institutional framework of the Lisbon Treaty, which should be seen as a major opportunity in that it lends greater transparency and legitimacy to EU trade policy, gives a new voice to the European Parliament in trade matters, and which also sets the stage for a mutual reinforcement of our trade and external action both here in Brussels and in the EU's delegations in 136 countries around the world.


Le rôle de premier plan tenu par l'UE dans le commerce international, la gouvernance mondiale en matière d'environnement et l'aide au développement, ainsi que ses valeurs et son expérience dans le domaine de soins de santé de qualité universels et équitables, lui confèrent une grande légitimité à agir sur la santé mondiale.

The EU’s leading role in international trade, global environmental governance and in development aid, as well as its values and experience of universal and equitable quality healthcare give it strong legitimacy to act on global health.


Il devra s'appuyer sur un processus politique visant à conférer une légitimité démocratique aux futures initiatives en faveur d'une plus grande intégration ainsi qu'à garantir l'obligation de rendre compte dans ce domaine.

It must include a political process to give democratic legitimacy and accountability to further integration moves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. souligne que les journalistes et les médias jouent un rôle majeur dans la création d'une sphère publique européenne qui permet aux citoyens de participer à l'intégration européenne; souligne l'importance d'une stratégie globale de l'Union en matière de communication afin de lui conférer une légitimité accrue et de renforcer la citoyenneté européenne; exprime dès lors son inquiétude quant au fait que la Commission a abandonné sa propre stratégie paneuropéenne en faveur des réseaux de médias en mettant un terme à son initiative relative à un réseau de télévision paneuropéen; invite instamment la Commission à créer le réseau de télévi ...[+++]

5. Stresses that journalists and the media play a leading role in creating a European public sphere which enables citizens to participate in European integration; stresses the importance of a comprehensive EU strategy for communication in order to bring increased legitimacy to the Union and to strengthen the European citizenship; expresses concern, therefore, at the fact that the Commission has discarded its own pan-European media networks strategy by closing down its initiative of a pan-European TV network; urges the Commission to set up the intended TV network as soon as possible and to come up with a comprehensive strategy for communication in order ...[+++]


Il est vrai que la décision-cadre doit promouvoir la coopération policière et judiciaire en matière pénale en lui donnant l’efficacité que confère une légitimité réelle, que confère un respect des droits fondamentaux, en particulier du droit au respect de la vie privée et du droit à la protection des données à caractère personnel.

The framework decision must indeed promote police and judicial cooperation in criminal matters by giving it the effectiveness conferred by genuine legitimacy and by respect for fundamental rights, particularly the right to respect for private life and the right to the protection of personal data.


Cette politique s’inscrira dans le nouveau cadre institutionnel du traité de Lisbonne, qui doit être considéré comme une grande opportunité, dans la mesure où il confère une plus grande transparence et une plus grande légitimité à la politique commerciale de l’UE et où il donne une nouvelle voix au Parlement européen en matière commerciale, et qui ouvre la voie à un renforcement mutuel de notre action commerciale et extérieure à la fois à Bruxelles et au sein des délégations de l’UE présentes dans 136 pays de par le monde.

It will do this within the new institutional framework of the Lisbon Treaty, which should be seen as a major opportunity in that it lends greater transparency and legitimacy to EU trade policy, gives a new voice to the European Parliament in trade matters, and which also sets the stage for a mutual reinforcement of our trade and external action both here in Brussels and in the EU's delegations in 136 countries around the world.


6.1. demande que sa légitimité institutionnelle, son statut particulier en tant que représentant des acteurs locaux et régionaux et son rôle politique dans le débat sur l'avenir de l'Union soient reconnus, et que par conséquent il lui soit formellement conféré le droit de participer comme membre à part entière aux travaux de la Convention chargée de la préparation de la Conférence intergouvernementale de 2004;

6.1. calls for recognition of its institutional legitimacy, its special status as representative of local and regional players and its political role in the debate on the future of the Union, and thus asks that it be given the explicit right to take part as a full member in the proceedings of the convention tasked to prepare the 2004 intergovernmental conference;


C'est pourquoi le législateur communautaire a conféré à l'Office une mission interinstitutionnelle de protection de la fonction publique européenne contre les risques d'influence susceptibles d'affecter la légitimité des décisions, des avis ou de la législation communautaires.

[26] The Community legislator has accordingly conferred on the Office an interinstitutional mission to protect the European public service against the risks of influence liable to affect the legitimacy of Community decisions, opinions or legislation.


La Conférence intergouvernementale qui a élaboré le traité d'Amsterdam souhaitait à la fois améliorer la légitimité démocratique des institutions européennes et renforcer l'efficacité de l'appareil institutionnel en prévision de l'élargissement.

The Intergovernmental Conference which drew up the Treaty of Amsterdam was endeavouring both to confer greater democratic legitimacy on the European institutions and to improve the efficiency of the institutional framework in anticipation of enlargement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confèrent une légitimité ->

Date index: 2024-02-05
w