Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute franchise comment nous avons utilisé auparavant » (Français → Anglais) :

Autrement dit, ce sera à chacun de décider comment il entend utiliser la liste, mais comme vous l'avez dit; les Canadiens seraient surpris de voir comment leurs noms sont trafiqués et utilisés par les partis politiques, en particulier maintenant que nous avons un système informatique qui, vous le savez mieux que moi, peut organiser et regrouper tout ...[+++]

Otherwise, it will be up to everyone to play with the list the way they want, but, as you said, Canadians will be surprised to see how much their names are cut into bits and pieces and used by political parties, especially now that we have the computer system that, as you know more than me, can organize and recoup all kinds of information that political parties deem useful because, instead of doing it by hand and trying to call the person, they can do it electronically.


Toutefois, nous avons accumulé beaucoup de savoir-faire qui est si vous me permettez de m'exprimer en toute franchise en grande partie sous-utilisé, particulièrement dans le secteur public, mais aussi dans le monde universitaire. Il est à espérer que ce n'est pas le cas dans le secteur industriel.

However, we do have a lot of know-how that is, quite frankly, being largely under-utilized, particularly in the government sector but also in the academic sector, hopefully not in the industrial sector.


Je crois que nous devons adopter une stratégie franche et ouverte pour pouvoir dire en toute franchise comment nous avons utilisé auparavant l'argent mis à la disposition des groupes.

I believe we must adopt an open and transparent strategy here, so that we can say in all candour how we dealt with the funding that was made available to the groups.


Sur le deuxième élément de votre question - comment la Commission prendra en compte les suggestions du Parlement dans ses travaux pour la PAC après 2013 -, je peux là aussi vous assurer que ces questions me préoccupent et que nous allons prendre en compte toutes les analyses que nous avons déjà faites en vue de la simplification, mais aussi les propositions que nous all ...[+++]

Now to the second part of your question: how will the Commission take into account Parliament’s suggestions in its work on the post-2013 CAP? Here, too, I can assure you that these questions are of concern to me and that we are going to take into account all the analyses that we have already conducted with a view to simplification, but also the proposals that we will be making, which do not move in the direction of more red tape but rather in the direction of more assurance for the taxpayer that the money is well used.


Et qu’ils sont tout à fait en droit d’attendre de l’Europe. Ainsi, comment une Union européenne élargie est-elle supposée fonctionner, si nous n’avons pas su auparavant créer le cadre financier qu’il lui faut?

How, then, is an enlarged European Union meant to work if we do not create the right financial conditions for it?


Nous avons récemment vu sur le marché nordique de l’électricité comment les producteurs spéculent sur le prix de l’électricité, de sorte qu’ils n’utilisent pas toutes leurs capacités de production.

We have recent experience of the Nordic single electricity market concerning how producers speculate on the price of electricity so that they do not utilise all their production capacity.


En ces moments particuliers, 60 ans après notre libération du fascisme et du national-socialisme, nous n’avons toujours pas oublié comment l’État a utilisé les formes traditionnelles d’oppression pour discriminer les minorités, en interdisant notamment l’opposition politique, en s’attaquant aux médias par le biais de l’intimidation des journalistes, en désav ...[+++]

Particularly now, 60 years after our liberation from fascism and National Socialism, we still remember well how the state used the traditional forms of oppression to discriminate against minorities, including the banning of political opposition, attacks on the media through the intimidation of journalists, putting at a disadvantage all who did not speak the official language, outlawing mother-tongue education, the courts’ unwillingness to act against such injustices, and so on.


En toute franchise, si Air Canada a agi de la sorte, je ne vois pas comment notre gouvernement aurait pu dire «Vous ne pouvez agir de la sorte», car nous n'avons pas dit cela à Onex.

Someone has come forward and said that perhaps we should reconsider. Frankly, if Air Canada had done the same I do not know how our government could possibly have said “You cannot do that”, because we did not say that to Onex.


M. Duhamel: Tout d'abord, il est bon de se faire rappeler que le Parlement a essentiellement pour rôle de percevoir des impôts et de vérifier comment cet argent est dépensé. En toute franchise, je tiens à être le premier à vous répondre parce que j'ai utilisé certains de ces termes en vue de vous communiquer les grandes lignes de ce que ...[+++]

Mr. Duhamel: First of all, it is good to be reminded that levying taxes and accountability in spending are the essential roles of Parliament, and frankly I want to start the initial response because I used some of those terms in an attempt to communicate the essence of what we are trying to do; but I see it as directly supporting those particular principles.


En toute franchise, nous n'en sommes pas encore là. Nous avons donc décidé d'utiliser un réservoir portatif, comme un camion-citerne, pour approvisionner les camions directement, jusqu'à ce que nous puissions obtenir un permis municipal.

To be frank, we are not there yet, so we decided to use a portable tank, like a tanker, to refuel from the tank into the truck, until we can get a municipal permit.


w