Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout à fait évident que si jamais nous voulions ajouter quelque » (Français → Anglais) :

Nous allons en parler dans quelques instants, mais il est tout à fait évident que si jamais nous voulions ajouter quelque chose à ce site—par exemple une nouvelle piste—le terrain utilisé pour ce faire devra se situer dans cette zone de 11 000 acres.

We'll talk to this in a moment, but it's very clear that if we ever want to add anything to this site—for example, an additional runway—the land used to add it will have to be land in that 11,000-acre zone.


M. Jarjour: Si je puis me permettre d'ajouter quelque chose à ce sujet, hier encore, Ken Ritter, le président du conseil d'administration, notre président et d'autres étaient à Ottawa, comme l'a mentionné M. McCreary, où ils ont rencontré les ministres Pettigrew, Vanclief et Goodale pour discuter d'un certain nombre de questions, mais, de toute évidence, la questi ...[+++]

Mr. Jarjour: If I might to add to that, just yesterday, as Mr. McCreary mentioned earlier, our chairman Ken Ritter, our president and others were in Ottawa and met with Ministers Pettigrew, Vanclief and Goodale on a number of matters, but obviously this issue came up with respect to the modalities document, and in particular the proposal by the chair of that negotiating group with respect to state trading enterprises.


Cela dit, nous voulions uniquement signaler, et il n'y a là rien d'extraordinaire, ce que je viens en fait de mentionner, à savoir que cette opération est en cours et que, lorsque nous comprendrons mieux les changements et que le ministère disposera de nouvelles ressources, il ne faudra pas voir dans cette transition quelque chose de tout à fait distinct des activités en cours.

In saying that, all we want to signal—and it's nothing earth shattering—was precisely what I referred to, that it is a process, and that as we gain a better understanding of the changes as new resources become available to the department, we mustn't see transition as something that is happening completely outside of ongoing activities.


Le fait de créer un autre problème - de lancer la rumeur, pourrions-nous dire - en ajoutant encore quelques cents - quatre cents ne sont pas rien pour Mme Durant - alors que nous venons tout juste de sortir de la crise ou que nous sommes encore en pleine crise dans le cas du concombre, e ...[+++]

In creating at this precise time – as a rumour, shall we say – the problem of adding even a few centimes – four cents do not appear anything at all to Mrs Durant – right now, when we have just passed through the crisis, or are still in mid-crisis in the case of the cucumber, and due precisely to these irresponsible and false accusations which are without proof, they have dealt a brutal blow to thousands of Spanish families, not just farmers, ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, bien que tout ait déjà été dit, je voudrais ajouter quelque chose car le fait que la capitale européenne de la culture devienne réellement ce que nous pensons qu’elle devrait être depuis le début, à savoir un moyen de faire de la publicité de la culture européenne, est une question qui me préoccupe ...[+++]

– (DE) Mr President, even though everything has really been said already, I should like to add something, as it is a matter of great concern to me that the European Capital of Culture really become what we have believed it should be all along, namely an advertising medium for European culture.


- (DE) Monsieur le Président, même s’il ne fait aucun doute qu’il contient plusieurs points positifs ou intéressants - surtout la façon dont il précise que la Turquie n’est pas prête pour l’Europe et aussi qu’elle ne le sera probablement jamais - j’ai voté contre le rapport Eurlings, car le gouvernement turc mène à l’évidence une politique de faux-semblants, dans laquelle ...[+++]

– (DE) Mr President, even though there is no doubt that it has a number of good or interesting points – not least the way it makes clear that Turkey is not ready for Europe and also that it probably never will be – I voted against the Eurlings report, and I did so on the grounds that the Turkish Government is doing nothing more than indulging in window-dressing, in that it has agreed on a few reforms, albeit without implementing them, not to mention the fact that we are not get ...[+++]


C'était déjà évident que c'était par rapport aux articles 16 et 17, mais ça ressemble justement aux amendements techniques que le gouvernement nous sert depuis le début de l'analyse de ce projet de loi, des amendements qui sont cosmétiques, qui n'ajoutent rien à la démonstration et qui conservent le caractère ...[+++]

It was already clear that this would apply to Sections 16 and 17, but this is exactly the kind of technical amendment that the government has been serving up since we began clause-by-clause consideration, amendments that are purely cosmetic, that don't contribute a thing, and that only confirm what an odious and pointless exercise Bill C-7 really is, particularly when you see it in the light of everything that has taken place over the ...[+++]


Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout ...[+++]

Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted 17 regulations and directives; we have concluded three conciliation procedures with the European Parlia ...[+++]


C'est pourquoi je crois que, avec les amendements que nous avons approuvés en commission et que nous soumettons aujourd'hui à cette plénière, nous avons amélioré de manière substantielle la proposition qui avait été faite en son temps par le Conseil. Quelques questions intéressantes ont également été mises en ...[+++]

For all these reasons I believe that the amendments that we have adopted in committee and which we are presenting to Parliament today have substantially improved the Council’s proposal and have highlighted certain very interesting questions, especially with regard to the safeguards for asylum seekers, the principle of non-return and also certain essential minimum requirements throughout the process of taking decisions on the recognition of this status, which require that each case be studied individually.


-Monsieur le Président, cet article du projet de loi C-64, la Loi sur l'équité en matière d'emploi, que l'on appelle aussi action positive, nous ramène au tout début et je voudrais simplement ajouter quelques observations à celles que j'ai déjà faites.

He said: Mr. Speaker, this section of Bill C-64, the Employment Equity Act, otherwise known as affirmative action, goes right back to the start and I would merely add to earlier comments I made.




D'autres ont cherché : jamais nous voulions ajouter     tout à fait évident que si jamais nous voulions ajouter quelque     toute     proposition faite     toute évidence     mais     goodale pour     permettre d'ajouter     permettre d'ajouter quelque     chose de tout     viens en fait     cela dit nous     nous voulions     cette transition quelque     nous venons tout     fait     cents quatre     des agriculteurs     pourrions-nous     nous venons     ajoutant     ajoutant encore quelques     bien que tout     car le fait     monsieur le président     nous     voudrais     voudrais ajouter     voudrais ajouter quelque     fait aucun doute     s’il ne fait     mène à l’évidence     sera probablement jamais     fait que nous     pas le moins     dans laquelle quelques     caractère tout     tout à fait     c'était déjà évident     gouvernement nous     avec les nations     qui n'ajoutent     ajoutant tout     attend du président     vais     vais vous     prolongeaient depuis quelque     indispensables dans toute     avait été faite     mises en évidence     individuelle     proposition qui avait     amendements que nous     nous soumettons     conseil quelques     ramène au tout     j'ai déjà faites     le président     action positive nous     voudrais simplement ajouter     simplement ajouter quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout à fait évident que si jamais nous voulions ajouter quelque ->

Date index: 2024-12-21
w