Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout simplement scandaleux et nous jugeons cela totalement inacceptable » (Français → Anglais) :

C’est tout simplement scandaleux et nous jugeons cela totalement inacceptable.

It is simply outrageous and we find it totally unacceptable.


C’est tout simplement scandaleux et nous jugeons cela totalement inacceptable.

It is simply outrageous and we find it totally unacceptable.


Ce que nous demandons au gouvernement du Canada, c'est de montrer l'exemple à toutes les provinces quant au fait que personne n'a le droit de faire travailler des gens dans un milieu dangereux et de mettre en péril la sécurité des travailleurs du pays. Cela est totalement inacceptable. ...[+++]

We are asking the Government of Canada to set an example and show every province that no one will have a licence to have a place of work which jeopardizes the safety of the workers because it is totally unacceptable.


Il convient aussi selon moi, étant donné qu'il s'agit là d'un domaine tout nouveau, de vous demander si nous ne devrions pas prendre le temps—un minimum de temps à tout le moins—de voir s'il n'y aurait pas des solutions de rechange à l'utilisation d'embryons humains, même si nous n'y voyons rien d'immoral pour nous, simplement par respect pour ceux qui trouvent cela moralement inacceptable.

I think we also need to consider whether, seeing as how these paths are so new, we should take the time—at least some minimum amount of time—to see what else we can do, other than using human embryos, even if we personally don't think it's a morally wrong thing to do, simply out of respect for the views of those people who do believe this is not morally acceptable.


Je trouve tout simplement inacceptable que, compte tenu de tout cela, nous nous dirigions maintenant au Canada vers un régime qui établira des peines minimales obligatoires pour les crimes liés à la drogue, alors que partout ailleurs on affirme que cela ne fonctionne pas, que c'est un échec et que nous devons plutôt adopter une approche axée sur la santé publique, sur la réglementation et sur des programmes d'éducation pratiques et honnêtes qui s'adressent particulièrement aux jeunes et qui prévoient l'offre de tr ...[+++]

I find it just totally unacceptable that in that context we are now moving in this country to a regime that will bring in mandatory minimum sentences for drug crimes, when everybody else is saying this does not work, that it is a failure, and we have to take an approach that is focused on public health, that is focused on regulation, that is focused on real and honest education, especially for young people, and is focused on providing treatment.


C'est tout simplement inacceptable. Cela démontre qu'aucun partenariat n'existe et, à tous points de vue, que nous ne pouvons exercer la moindre influence.

This is simply unacceptable, and proves that no partnership exists and that to all intents and purposes we are in a position where we cannot influence anything.


C'est peut-être insignifiant en ce qui nous concerne sur le plan électoral, mais il y a 10,5 millions de Canadiens qui vivent au sud du lac Nipissing et lorsqu'autant d'électeurs sont privés, ne serait-ce que partiellement, de leur droit électoral, cela est tout simplement non démocratique et inacceptable.

Perhaps it is trivial for anyone of us in so far as our vote goes, but there are 10.5 million Canadians living south of Lake Nipissing and when so many voters are even partly disenfranchised, it is simply undemocratic and it is wrong.


Néanmoins, je pense que vous reconnaîtrez, Mesdames et Messieurs, que dans le cadre de la cogénération, nous ne pouvons nous permettre d’aboutir à un système où la consommation d’énergie serait supérieure à la consommation d’énergie totale provenant de la production séparée de chaleur et d’électricité ou encore à un système où il serait possible de bénéficier d’aides financées en fin de compte par les utilisateurs, les contribuables - il existe diverses possibilités - ou les clients ...[+++]

But I believe that all the honourable Members will agree that what we cannot do, under the banner of ‘cogeneration’, is to ultimately create a system in which more energy is consumed than would be consumed in a separated fashion throughout the process and which furthermore benefits from subsidies which, at the end of the day, are paid for by users, the taxpayer – there are various possibilities – or simply network clients, leading not just to inefficient use of energy and greater energy consumption, but also distortions of competition ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi de dire, au nom de mon groupe, que nous partageons l'avis que M. Rübig a exprimé avant le vote, car je trouve cela tout simplement totalement absurde - même si c'est quelque peu amusant.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I am speaking on behalf of my group when I say that we endorse the position expressed by Mr Rübig before the vote because I would find it totally absurd were it not also somewhat amusing.


On réclame cela essentiellement parce que le logement est un élément tellement déterminant pour ces personnes qui sont aux prises avec des difficultés économiques dans notre pays, que nous jugeons tout simplement nécessaire de consacrer davantage de deniers publics au logement.

The essence of it is that housing is such a crucial determinant for people who have economic difficulty in this country that we just think it's necessary that there be more money spent on housing.


w