Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement
Le recensement tout le monde y trouve son compte
On trouve tout bon quand on a faim

Traduction de «trouve tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


on trouve tout bon quand on a faim

nothing comes amiss to a hungry stomach


Le recensement : tout le monde y trouve son compte

Census is All Things to All People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne trouve tout simplement pas que ce soit acceptable que nous dépensions des deniers publics pour que ce groupe de personnes parcoure le pays sans qu'il y ait de représentation de quantité de groupes qui ne vont pas être présents ici ce matin parce qu'ils n'étaient tout simplement pas au courant.

I just don't think it's acceptable that we are basically spending government dollars to have this group of individuals going across the country, and not having representation from a number of groups that aren't going to be represented this morning because they weren't aware of it.


Je trouve tout simplement inadmissible que le député propose que l'on continue à priver les femmes autochtones de cette protection juridique dans les réserves.

For the member to suggest we should go on and continue to deny aboriginal women this legal protection on reserve, to me, is just unconscionable.


Je trouve tout simplement consternant que les États membres, dans de nombreux cas, n’aient pas pris les mesures nécessaires afin de mettre en œuvre cette législation et de garantir que les citoyens jouissent véritablement de cette libre circulation.

I find it simply appalling that the Member States in many cases have not taken the necessary steps to implement this legislation and to ensure that citizens really have this freedom of movement.


Je trouve tout simplement consternant que les États membres, dans de nombreux cas, n’aient pas pris les mesures nécessaires afin de mettre en œuvre cette législation et de garantir que les citoyens jouissent véritablement de cette libre circulation.

I find it simply appalling that the Member States in many cases have not taken the necessary steps to implement this legislation and to ensure that citizens really have this freedom of movement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se trouve tout simplement que, fidèle à l’esprit du parti radical – et les électeurs en ayant été dûment avertis au préalable – j’ai cédé mon siège à d’autres collègues, tels qu’Olivier Dupuis, qui a œuvré dans cette enceinte et ailleurs.

What happened was that within the team spirit of the Radical Party, and having advised the voters in advance, I gave up my seat to other colleagues such as Olivier Dupuis, who served in this House and elsewhere.


Il se trouve tout simplement que je suis fermement convaincu qu’il n’appartient pas à l’Union européenne de contribuer activement à l’élaboration d’une politique dans ces domaines.

However, it is my firm belief that it is not the task of the European Union to contribute actively to policy-making in these areas.


Je trouve tout simplement inconcevable que nous fermions notre esprit à ces registres merveilleux et irremplaçables.

I find it simply inconceivable that we should close our minds to this wonderful, irreplaceable record.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je trouve qu'on ne peut dire assez souvent ni assez fort que la décision prise par le Conseil quant à l'ordre du jour de la Conférence intergouvernementale est tout à fait inacceptable sur le plan politique et j'ajouterai que je la trouve tout simplement honteuse.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, to my mind, it cannot be said often or loud enough that what the Council has adopted in the way of an agenda for the Intergovernmental Conference is completely unacceptable politically and I would add that I consider it to be nothing short of disgraceful.


Il se trouve tout simplement que les droits des minorités sont inviolables.

There is only the sanctity of minority rights.


Je me trouve tout simplement en désaccord avec ces collègues, de quelque côté qu'ils soient, sur leurs recommandations relatives aux agences régionales.

I simply find myself in disagreement with those colleagues, whether they are on this side or the other, on their recommendations concerning the regional agencies.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     trouve tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve tout simplement ->

Date index: 2022-02-07
w