Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout simplement dire que si cela devait devenir » (Français → Anglais) :

M. Ghislain Fournier: Monsieur le Président, dans ma déclaration à l'effet que cela change tout, ce que voulais tout simplement dire, c'est que cela clarifie d'une façon non équivoque l'amendement que mon collègue d'Anjou—Rivière-des-Prairies a présenté.

Mr. Ghislain Fournier: Mr. Speaker, when I said that this changes everything, I just wanted to say that this unequivocally clarifies the amendment put forward by my hon. colleague for Anjou—Rivière-de-Prairies.


Notre option aurait été de ne rien faire, de tout simplement dire à Air Canada qu'elle pouvait devenir le transporteur dominant au Canada avec des filiales, puisque l'application ne vaut que pour la maison mère, la société Air Canada elle-même, et de laisser tout simplement les transporteurs régionaux libres.

Our option would have been to do nothing, simply to tell Air Canada that it could become the dominant carrier in Canada with subsidiaries as the application is only valid for the main carrier, Air Canada itself, and to simply leave the regional carriers free.


Dans une élection fédérale, provinciale ou municipale, lorsqu'une personne ne vote pas, cela ne veut pas dire qu'elle vote pour quelqu'un, cela veut tout simplement dire qu'elle ne vote pas.

In a federal, provincial or municipal election, when someone does not vote, it does not mean that he or she is voting for someone; it simply means that he or she did not vote.


Monsieur Dijkema, dans votre rapport au comité, si cela devait devenir un point fondamental de la stratégie de négociations du gouvernement fédéral en ce qui a trait aux provinces, en Ontario, par exemple, à savoir que les processus seront ouverts et équitables, et si nous insistions pour inclure une telle exigence dans les ententes sur les infrastructures, quel serait le pourcentage de municipalités qui devrai ...[+++]

Mr. Dijkema, in your report to the committee, were this to become a core part of the negotiating strategy for the federal government with respect to the provinces, in Ontario, for example, that processes be open and fair and to insist on that as a condition of an infrastructure agreement, what percentage of municipalities would have to worry about whether or not they're captured under such a new system, if you will, of open competi ...[+++]


Le président: Ken Epp, allez-y, je vous prie. M. Ken Epp: J'allais tout simplement dire que si cela devait devenir un projet de loi et faire l'objet d'un débat à la Chambre, il faudrait également que ce soit approuvé par le Sénat avant de devenir loi de toute façon.

Mr. Ken Epp: I was just going to say that if this becomes a bill and is debated in the House, it has to be approved by the Senate before it can become law anyway.


Cela veut tout simplement dire que des animaux pourront être utilisés à des fins d'expérimentation dans d'autres pays que l'Union européenne où aucun contrôle adéquat ne peut être exercé.

It simply means that animals will be tested upon in countries outside the European Union where no proper supervision can be undertaken.


Cela veut tout simplement dire qu'en matière de politique de la pêche, cet accord-ci doit lui aussi faire l'objet d'une analyse critique afin de voir où sont les intérêts respectifs ainsi que la manière dont l'argent est dépensé.

This simply means that when it comes to the fisheries policy, we must look with a critical eye at this agreement in order to ascertain where the interests lie and how the money is being spent.


Je voudrais simplement dire que nous avons pris bonne note de ce qui a été dit, cela fait naturellement partie de l'exercice. La présidence prend bonne note de tout ce que les honorables parlementaires ont dit. Je ne peux pas dire que je suis d'accord avec tout, mais j'ai noté des éléments très importants.

I should just like to say that we have taken very good note, because naturally that is part of the exercise: the Presidency has taken good note of everything the honourable Members have said; I cannot say I agree with everyone, but I have gathered some very important points.


Si du méthane devait être libéré, s'échapper d'un réservoir à haute pression - il suffit par exemple d'une grosse mitrailleuse pour cela - et se répandre au-dessus d'une ville, arrivé à un certain degré de mélange avec l'atmosphère, on verrait tout simplement la ville prendre feu.

If methane were to escape from a high-pressure holder – a heavy machine-gun would suffice to bring that about – and spread over the town, then once it mixed to a certain degree with the surrounding air, the town would simply burn to the ground.


Si l'on considère que nous avons déjà engagé 380 millions d'argent frais cette année, et si l'on évalue à 5,5 milliards les besoins pour la Serbie au cours des sept prochaines années par exemple, je ne vois pas qui pourrait me dire que nous pouvons tout simplement les faire apparaître d'un coup de baguette magique. Cela n'est pas possible.

When we see that we have already committed EUR 380 million in fresh funds to this area this year, then I am completely baffled as to how, if we estimate that we are going to need EUR 5.5 billion for Serbia over the next seven years, for example, we are going to be able simply to produce it out of thin air.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement dire que si cela devait devenir ->

Date index: 2023-02-16
w