Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout le soutien dont votre présidence aura » (Français → Anglais) :

Il s’agit du tout premier soutien accordé par la Banque européenne d’investissement aux investissements dans le domaine des soins de santé en Irlande, un soutien qui vient compléter l’appui accru aux investissements dans l’éducation, le logement et les transports consenti au cours des dernières années», a déclaré Jonathan Taylor, vice-président de la Banque européenne d’investissement.

This represents the European Investment Bank’s first ever backing for healthcare investment in the Republic and builds on increased support for education, housing and transport investment in recent years” said Jonathan Taylor, European Investment Bank Vice President.


Et Je vous remercie à ce stade, M. le Président, Mesdames et Messieurs les députés, pour l'avenir aussi, de votre soutien et de votre confiance, mais aussi de votre vigilance sur le déroulement futur de ces négociations.

I would like to thank you, Mr. President, ladies and gentlemen, for the future also, for your support and confidence, and also for your vigilance as the negotiations continue.


Pour ce qui me concerne, dans la responsabilité qui m'a été confiée, avec votre confiance et votre soutien, tout au long des mois qui viennent, je resterai dans une négociation qui sera digne, calme et ferme sur les principes qui sont ceux de l'Union européenne.

As for me – and the responsibility with which I have been entrusted, and with your continued trust and support over the coming months – I will continue to lead negotiations which will remain dignified, calm and firm on the European Union's principles.


Au terme de ce débat dense, vif, long, mes premiers mots seront pour remercier le Parlement européen de ces nombreux témoignages de soutien au travail que j'ai l'honneur de conduire avec la confiance de Président Juncker, des services de la Commission et aussi en confiance avec votre propre équipe, celle de Guy Verhofstadt et tous les membres du Brex ...[+++]

At the end of this dense, lively, and lengthy debate, I would first like to thank the European Parliament for the numerous messages of support for the work I have the honour of doing, with the trust of President Juncker and the services of the Commission, as well as with the team of Guy Verhofstadt, all the members of the Brexit Steering Group, and the Presidents of the Groups.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et ave ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Nous apportons tout notre soutien à la Présidence française pour que les espoirs puissent devenir une réalité partagée par les citoyens et que, en favorisant le progrès de la recherche scientifique sur les maladies rares, nous puissions aussi éventuellement combattre l'antipathie endémique de notre brillant ami M. Schulz à l'égard du Premier ministre Berlusconi.

We offer the French Presidency our staunch support so that hopes may become reality shared by the citizens and so that, possibly, by supporting the development of scientific advances to combat rare diseases, we can also combat our intelligent friend Mr Schulz’s endemic antipathy towards Prime Minister Berlusconi.


Permettez-moi également d’ajouter que la délégation néerlandaise au sein de notre groupe, dirigée par notre nouveau député, Camiel Eurlings, réalise un excellent travail et il va sans dire qu’elle apportera tout le soutien dont votre présidence aura besoin de la part de notre groupe.

Let me also say that the Dutch delegation in our group, led by our new Member Camiel Eurlings, does an excellent job of work, and they will generate the support your Presidency will need from our group; it goes without saying that you will have it.


En guise de conclusion, je soulignerai l’intention de la Commission d’apporter tout son soutien à la présidence luxembourgeoise tout au long de ce qui sera, sans nul doute, une année de défis pour l’UE au sein de la CDH.

I shall conclude by underlining the Commission's intention to extend every assistance to the Luxembourg Presidency during what will undoubtedly be a challenging year for the EU in the UNCHR.


En guise de conclusion, je soulignerai l’intention de la Commission d’apporter tout son soutien à la présidence luxembourgeoise tout au long de ce qui sera, sans nul doute, une année de défis pour l’UE au sein de la CDH.

I shall conclude by underlining the Commission's intention to extend every assistance to the Luxembourg Presidency during what will undoubtedly be a challenging year for the EU in the UNCHR.


Après avoir entendu mes collègues M. Wijkman, M. Clegg, Mme McNally et d’autres, je pense que le Parlement est prêt à rendre un jugement clair et qu’une tâche importante attend le commissaire Lamy, qui bénéficie de tout notre soutien, comme il l’aura compris.

Having heard my fellow-Members Mr Wijkman, Mr Clegg and Mrs McNally and many others, I think that Parliament is on the point of making a clear judgment and giving Commissioner Lamy, who, as he has understood, enjoys our full support, a powerful mandate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le soutien dont votre présidence aura ->

Date index: 2023-09-29
w